"que el órgano subsidiario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعروضة على الهيئة الفرعية
        
    • أن الهيئة الفرعية
        
    • فيها الهيئة الفرعية
        
    • أن تقوم الهيئة الفرعية
        
    • إلى الهيئة الفرعية
        
    • أعمال كل من الهيئة الفرعية
        
    • تنظر فيه الهيئة الفرعية
        
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tendrá ante sí en su 26° período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والعشرين
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tendrá ante sí en su 27° período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tuvo ante sí en su 27° período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين
    Tomando nota de que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), con la asistencia de la secretaría, continúa su labor relativa a las metodologías utilizadas por las Partes para hacer cálculos de las emisiones de hidrofluorocarbonos y perfluorocarbonos, UN وإذ يلاحظ أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تواصل، بمساعدة اﻷمانة، عملها المتعلق بالمنهجيات التي تستخدمها اﻷطراف في تقدير انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة،
    2. Invita a las Partes a formular sus propuestas y observaciones con el fin de mejorar las directrices hasta el 15 de julio de 2002, de modo que el Órgano Subsidiario de Ejecución las pueda examinar en su 17º período de sesiones; UN 2- يدعو الأطراف إلى تقديم بيانات بغية تطوير المبادئ التوجيهية، بحلول 15 تموز/يوليه 2002، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة؛
    e) que el Órgano Subsidiario de... examinará los informes sobre los exámenes a fondo; UN )ﻫ( أن تقوم الهيئة الفرعية ﻟ .... بالنظر في التقارير الاستعراضية المتعمقة.
    6. El Grupo Consultivo de Expertos presentará recomendaciones sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 2 supra para que el Órgano Subsidiario de Ejecución las examine, según proceda. UN 6- يحيل فريق الخبراء الاستشاري التوصيات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها، بحسب الاقتضاء.
    Cuando no se designe un principal encargado, los programas se organizarán de tal manera que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución no traten tales cuestiones en períodos de sesiones paralelos. UN فإذا لم تسند المسؤولية كاملة، يتعين تنظيم جدول أعمال كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على نحو يتلافى تناولهما لهذه المسائل في دورات متوازية.
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tuvo ante sí en su 28° período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة والعشرين
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tuvo ante sí en su 30º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين
    Documentos que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
    En esa misma sesión, el Presidente comunicó al OSE que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) había propuesto combinar un taller sobre cooperación con otras convenciones, con arreglo a lo previsto en el tema 9 del programa del OSACT, con el taller mencionado en el párrafo 36 de la decisión 5/CP.7. UN وفي الجلسة ذاتها، أنهى الرئيس إلى الهيئة الفرعية أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اقترحت الجمع بين حلقة عمل بشأن التعاون مع الاتفاقيات الأخرى في إطار البند 9 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبين حلقة العمل المحددة في إطار الفقرة 36 من المقرر 5/م أ -7.
    Indicó que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) y el OSE se reunirían con el objeto de elaborar, antes de que finalizasen sus períodos de sesiones, el 1 de diciembre, proyectos de decisión y conclusiones que se someterían a la CP/RP. UN وأشار إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ ستجتمعان بقصد وضع مشاريع مقررات واستنتاجات، قبل انتهاء دورتيهما في 1 كانون الأول/ديسمبر، لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    5. Pide a la secretaría que recopile esas opiniones en un documento de la serie MISC que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico examinará en su 32º período de sesiones.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين.]
    5. Pide a la secretaría que recopile esas opiniones en un documento de la serie MISC, que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico examinará en su 34º período de sesiones.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.]
    La Conferencia decidió además que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, en coordinación con el Órgano Subsidiario de Ejecución, estableciera un marco para la presentación de informes sobre los posibles beneficios y las consecuencias mundiales, así como sobre la experiencia práctica adquirida o las dificultades técnicas a que se hubiera hecho frente en las actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental. UN كما قرر المؤتمر أن تقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالتنسيق مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بوضع إطار للتبليغ عن المزايا واﻵثار العالمية المحتملة، فضلا عن أي خبرة عملية تكتسب أو مصاعب تقنية تواجه على صعيد اﻷنشطة التي تنفذ تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية.
    6. El Grupo Consultivo de Expertos presentará recomendaciones sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 2 supra para que el Órgano Subsidiario de Ejecución las examine, según proceda. UN 6- يحيل فريق الخبراء الاستشاري التوصيات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها، بحسب الاقتضاء.
    Cuando no se designe un principal encargado, los programas se organizarán de tal manera que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución no traten tales cuestiones en períodos de sesiones paralelos. UN فإذا لم تسند المسؤولية كاملة، يتعين تنظيم جدول أعمال كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على نحو يتلافى تناولهما لهذه المسائل في دورات متوازية.
    En el anexo II figura un calendario propuesto que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico y el Secretario Ejecutivo han de tomar en consideración en su labor sobre aguas interiores. UN أما المرفق الثاني فيتضمن جدولا زمنيا مقترحا سوف تنظر فيه الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية واﻷمين التنفيذي ضمن أعمالهما المتعلقة بالمياه الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus