"que el examen del tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأن النظر في البند
        
    • أن النظر في البند
        
    • بإرجاء النظر في البند
        
    • بإرجاء النظر في هذا البند
        
    • أن البند
        
    • بأن البند
        
    • أنَّ النظر في البند
        
    • بتأجيل النظر في البند
        
    • النظر في بند جدول الأعمال
        
    • تأجيل النظر في البند
        
    119. Se expresó la opinión de que el examen del tema 12 del programa podía incluir casos que implicaran la transferencia de propiedad de objetos espaciales de una parte a otra, después de haber sido lanzados y registrados esos objetos. UN 119- كما أُعرب عن رأي بأن النظر في البند 12 من جدول الأعمال يمكن أن يشمل الحالات التي تنطوي على نقل ملكية أجسام فضائية من طرف إلى طرف آخر بعد أن تكون هذه الأجسام قد أُطلقت وسُجّلت.
    También se informa a la Comisión de que el examen del tema 117 del programa (Eliminación del racismo y la discriminación racial) se seguirá aplazando ya que no han concluido aún las consultas que se celebran en Ginebra sobre los resultados de la Conferencia contra el Racismo. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظر في البند 117 من جدول الأعمال (العنصرية والتمييز العنصري) سيؤجل مرة أخرى إذ أن المشاورات الجارية في جنيف بشأن نتائج مؤتمر مكافحة العنصرية لم تختتم بعد.
    118. Se expresó la opinión de que el examen del tema 12 del programa podía incluir el análisis y la posible revisión del Convenio sobre registro o la mejora de algunas de sus disposiciones, por ejemplo, aclarando la definición de " objetos espaciales " . UN 118- أُعرب أيضا عن رأي بأن النظر في البند 12 من جدول الأعمال يمكن أن يشمل اجراء دراسة تحليلية لاتفاقية التسجيل وامكانية تنقيحها، أو تحسين بعض أحكامها، وذلك على سبيل المثال بتوضيح تعريف " الأجسام الفضائية " .
    También se decidió que el examen del tema 4, relativo al desarme nuclear, y del tema 5, relativo a la función de la ciencia y la tecnología, se concluiría en el período de sesiones de 1994, de conformidad con las disposiciones pertinentes del programa de reformas adoptado en 1990. UN كما تقرر أن النظر في البند ٤ المدرج في جدول اﻷعمال، والمتعلق بنزع السلاح النووي، والبند ٥ المتعلق بدور العلم والتكنولوجيا، سيختتم في دورة عام ١٩٩٤ وفقا لﻷحكام ذات الصلة من برنامج اﻹصلاح المعتمد في عام ١٩٩٠.
    La Mesa de la Asamblea aprueba la recomendación contenida en el párrafo 41 de que el examen del tema 94 se aplace hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones y que dicho tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤١، بإرجاء النظر في البند ٩٤ إلى الدورة الثالثة والخمسين وإدراج ذلك البند في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 52, de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    128. La Subcomisión observó que el examen del tema 11 del programa ayudaría a comprender las distintas medidas, incluida la elaboración de marcos reguladores nacionales, adoptadas por los Estados para reducir los desechos espaciales y prevenir su proliferación. UN 128- ولاحظت اللجنة الفرعية أن البند 11 من جدول الأعمال سيساعد الدول على فهم التدابير المختلفة، بما فيها صوغ الأطر التنظيمية الوطنية، التي اتخذتها الدول لتخفيف الحطام الفضائي والحيلولة دون ازدياده.
    Se informa a la Asamblea General que el examen del tema 56 del programa (La situación en Bosnia y Herzegovina), programado originalmente para el viernes 13 de diciembre por la tarde, se aplaza hasta la semana siguiente. UN أبلغت الجمعية العامة بأن البند ٥٦ من جدول اﻷعمال )الحالة في البوسنة والهرسك(، الذي كان مقررا النظر فيه أصلا يوم الجمعة، ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، مساء، أرجئ إلى اﻷسبوع المقبل.
    También se comunica a la Asamblea General que el examen del tema 58 del programa (Informe del Consejo de Derechos Humanos) tendrá lugar el martes 4 de noviembre, UN وأُبلِـغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 58 (تقرير مجلس حقوق الإنسان) سيتم يوم الثلاثاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، في الفترة الصباحية.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 32 (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos) previsto para el jueves, 2 de diciembre de 2010, se ha aplazado para una fecha posterior que se anunciará a su debido tiempo. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) الذي كان مقرّرا ليوم الخميس، 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 16 del programa (Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial), previsto inicialmente para ese día, se llevará a cabo el viernes 10 de diciembre de 2010. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 16 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد) الذي كان من مقررا في ذلك اليوم، سيجرى عوض ذلك يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto para ese día, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) الذي كان مقررا ذلك اليوم قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 35 (Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur) previsto para el lunes 17 de diciembre de 2012, se ha aplazado para una fecha posterior que se anunciará a su debido tiempo. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) أُرجئ إلى تاريخ يُعلن عنه لاحقا، بعدما كان مقررا يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 34 del programa (Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales), previsto inicialmente para el lunes el 16 de diciembre de 2013, ha sido aplazado para una fecha que se anunciará oportunamente; UN وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 34 من جدول الأعمال (النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي)، الذي كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    Añade que el examen del tema 84 del programa es importante para numerosas delegaciones, y que si el informe no se publica hasta el lunes 28 de octubre, deberá aplazarse varios días el examen del tema en cuestión para que la delegación de Siria tenga tiempo de estudiarlo. UN وأضاف أن النظر في البند ٨٤ مهم بالنسبة للعديد من الوفود، وفي حالة صدور التقرير يوم اﻹثنين ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر فإنه سيتعيﱠن تأجيل النظر في البند المشار إليه لعدة أيام حتى يتسنى للوفد السوري دراسته.
    La Comisión señaló que el examen del tema sobre el espacio y el agua contribuía a reforzar las capacidades para utilizar aplicaciones de la tecnología espacial en la ordenación de los recursos hídricos. UN 276- ولاحظت اللجنة أن النظر في البند الخاص بالفضاء والمياه يعزز بناء القدرات في مجال استخدام التطبيقات الفضائية لإدارة موارد المياه.
    La Mesa de la Asamblea aprueba la recomendación contenida en el párrafo 42 de que el examen del tema 95 se aplace hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones y que dicho tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٢، بإرجاء النظر في البند ٩٥ إلى الدورة الثالثة والخمسين وبإدراج ذلك البند في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación formulada en el párrafo 51 de que el examen del tema 59 se aplace hasta el quincuagésimo sexto período de sesiones y se lo incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 51 بإرجاء النظر في البند 59 إلى الدورة السادسة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 53, de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 53، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Asamblea General decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 55, de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 55 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة
    También se informa a la Asamblea de que el examen del tema 37 del programa (El papel de los diamantes en el fomento de los conflictos), programado originalmente para la mañana del viernes 14 de diciembre de 2001, se ha aplazado hasta una fecha ulterior. UN وأبلغت الجمعية أيضا أن البند 37 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج الصراع)، الذي كان من المقرر النظر فيه صباح يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، قد أرجئ إلى تاريخ لاحق.
    El Presidente informa a la Asamblea General de que el examen del tema 159 del programa (Eliminación de las medidas económicas obligatorias como instrumento de coacción política y económica), programado inicialmente para el martes 19 de noviembre, se aplaza hasta una fecha posterior que se anunciará. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال )إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي(، الذي كان من المقرر أصلا مناقشته يوم الثلاثاء، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قد تأجل إلى موعد لاحق سيُعلن عنه.
    Además, se convino en incluir una nota explicativa en el tema del programa relativo a otros asuntos, para indicar que el examen del tema del programa relativo a otros asuntos abarcaría deliberaciones sobre la cuestión de la participación de observadores. UN وفضلا عن ذلك، اتُّفِق على أن تُدرج مذكّرة تفسيرية تحت بند جدول الأعمال المتعلق بمسائل أخرى، لبيان أنَّ النظر في البند المذكور سيشمل إجراء مداولات بشأن مسألة مشاركة مراقبين في دورات الفريق.
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 61 del informe de que el examen del tema 60 se aplace hasta el septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 61 من التقرير بتأجيل النظر في البند 60 إلى الدورة السبعين للجمعية العامة وبإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    El orador considera que el examen del tema debe coordinarse adecuadamente para no duplicar esfuerzos y agradece las medidas adoptadas por ambas Mesas al respecto. UN وينبغي تنسيق النظر في بند جدول الأعمال بدقة لتجنب ازدواج العمل، وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها المكتبان في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus