"que el ministro principal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن رئيس الوزراء
        
    • أن رئيس وزراء
        
    Observando que el Ministro Principal fue elegido presidente de la nueva Asociación Europea de Países y Territorios de ultramar, UN وإذ تلاحظ أن رئيس الوزراء انتخب رئيسا للرابطة الأوروبية لبلدان وأقاليم ما وراء البحار التي أنشئت حديثا،
    Observando que el Ministro Principal fue elegido presidente de la nueva Asociación Europea de Países y Territorios de Ultramar, UN وإذ تلاحظ أن رئيس الوزراء انتخب رئيسا للرابطة الأوروبية لبلدان وأقاليم ما وراء البحار التي أنشئت حديثا،
    Observando que el Ministro Principal fue elegido presidente de la nueva Asociación Europea de Países y Territorios de ultramar, UN وإذ تلاحظ أن رئيس الوزراء انتخب رئيسا للرابطة الأوروبية لبلدان وأقاليم ما وراء البحار التي أنشئت حديثا،
    Es un hecho que, el Ministro Principal de Gibraltar ha pedido que se revise la Constitución. Pero no hemos profundizado sobre esa cuestión, no hemos hablado de la esencia de la Constitución de Gibraltar. UN صحيح أن رئيس وزراء جبل طارق قد طلب تنقيح الدستور، هذه حقيقة، ولكننا لم نتخذ أي خطوات بشأن هذا الموضوع، ولم نتحدث عن جوهر دستور جبل طارق.
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Observando que el Ministro Principal fue elegido presidente de la nueva Asociación Europea de Países y Territorios de Ultramar, UN وإذ تلاحظ أن رئيس الوزراء انتخب رئيسا للرابطة الأوروبية لبلدان وأقاليم ما وراء البحار التي أنشئت حديثا،
    Observando que el Ministro Principal fue elegido presidente de la nueva Asociación Europea de Países y Territorios de ultramar, UN وإذ تلاحظ أن رئيس الوزراء انتخب رئيسا للرابطة الأوروبية لبلدان وأقاليم ما وراء البحار التي أنشئت حديثا،
    En el informe se consignó una opinión minoritaria en el sentido de que el Ministro Principal no podría participar eficazmente porque no conocería a los candidatos. UN وسجل التقرير رأي أقلية مؤداه أن رئيس الوزراء ليس بوسعه عمل ذلك بفعالية حيث إنه ليس لديه معرفة بالمرشحين.
    En el informe se consignó una opinión minoritaria en el sentido de que el Ministro Principal no podría participar eficazmente porque no conocería a los candidatos. UN وسجل التقرير رأي أقلية مؤداه أن رئيس الوزراء ليس بوسعه القيام بذلك بفعالية حيث أنه ليس لديه معرفة بالمرشحين.
    En el informe se consignó una opinión minoritaria en el sentido de que el Ministro Principal no podría participar eficazmente porque no conocía a los candidatos. UN وسجل التقرير رأي أقلية مؤداه أن رئيس الوزراء ليس بوسعه القيام بذلك على نحو فعال، حيث أنه ليس لديه معرفة بالمرشحين.
    En nombre de su Gobierno, el orador lamenta que el Ministro Principal no haya aceptado esas invitaciones y que se haya negado a participar en el seminario sobre descolonización celebrado recientemente en Anguila. UN وبالنيابة عن حكومتي، أعرب عن الأسف، إذ أن رئيس الوزراء رفض تلك الدعوات ولم يشترك أي ممثل عن جبل طارق في الحلقة الدراسية المتعلقة بإنهاء الاستعمار المعقودة مؤخرا في أنغيلا.
    En síntesis, se informó de que el Ministro Principal había declarado que la independencia no constituía una prioridad pues en la medida en que el Territorio adquiriese mayor autonomía económica, estaría en condiciones de avanzar hacia la independencia. UN وباختصار تفيد التقارير أن رئيس الوزراء قال إن الاستقلال لا يمثل أولوية؛ وعندما يصبح اﻹقليم أكثر اعتمادا على الذات من الناحية الاقتصادية، فإنه سيصبح في هذا الوقت في موقف يسمح له بالاتجاه نحو الاستقلال.
    En síntesis, se informó de que el Ministro Principal había declarado que la independencia no constituía una prioridad, pues en la medida en que el Territorio adquiriese mayor autonomía económica estaría en condiciones de avanzar hacia la independencia. UN وباختصار تفيد التقارير أن رئيس الوزراء قال إن الاستقلال لا يمثل أولوية؛ وعندما يصبح اﻹقليم أكثر اعتمادا على الذات من الناحية الاقتصادية، فإنه سيصبح في هذا الوقت في موقف يسمح له بالاتجاه نحو الاستقلال.
    Se añadió que el Ministro Principal estaba calurosamente invitado a participar, en base a la fórmula " dos banderas, tres voces " , con voz propia y diferenciada dentro de la delegación británica. UN وأضافا أن رئيس الوزراء قد وجهت له دعوة حارة ليشارك في المحادثات على أساس صيغة " علمين وثلاثة أصوات " ، وأنه سيكون له صوت خاص ومتميز في إطار وفد المملكة المتحدة.
    23. Por otra parte, se informó de que el Ministro Principal había celebrado conversaciones con representantes del Reino Unido, incluido el Subsecretario de Estado de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth (Miembro del Parlamento), en julio de 1992, y con el Secretario de Asuntos Económicos ante el Tesoro en noviembre de 1992, para tratar la revisión de la política y gestión del Reino Unido en los Territorios. UN ٢٣ - وفي سياق تطورات أخرى، ذكر أن رئيس الوزراء عقد مناقشات مع ممثلي المملكة المتحدة، بمن فيهم وكيل وزير الخارجية البرلماني في وزارة الخارجية والكومنولث، في تموز/يوليه ١٩٩٢ ومع اﻷمين الاقتصادي لدى الخزانة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بشأن مسألة استعراض السياسة والادارة.
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،
    Observando que el Ministro Principal de Montserrat asumió la presidencia de la Organización de los Estados del Caribe Oriental en mayo de 2003, UN وإذ تلاحظ أن رئيس وزراء مونتسيرات تولى رئاسة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في أيار/مايو عام 2003،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus