"que el partido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن الحزب
        
    • أن حزب
        
    • بأن الحزب
        
    • بأن حزب
        
    • من قيام حزب
        
    • فوز حزب
        
    • الحزب في
        
    • أن يكون الحزب
        
    • أن حزبه
        
    Aparte del error inicial, mi delegación estima que el partido Radical Transnacional no ha hecho nada que justifique una sanción de este Comité. UN وفيما عدا خطأ إساءة التمثيل، يرى وفد بلدي أن الحزب الراديكالي عبر الوطني لم يرتكب أي عمل يستحق أن تعاقبه عليه اللجنة.
    Aún observando que el partido Radical Transnacional había cometido errores, considerábamos que la sanción era demasiado dura. UN ومع أن الحزب الراديكالي عبر الوطني قد أخطأ، فإننا نعتقد أن العقوبة كانت أقسى مما ينبغي.
    Un miembro del Comité señaló que el partido Radical Transnacional había admitido que su conducta era errónea y se había disculpado por ello. UN وأشار أحد أعضاء اللجنة إلى أن الحزب قد اعترف بسوء سلوكه واعتذر عن ذلك.
    El artículo 8 establece que el partido Baaz es el partido politico principal. UN وتنص المادة 8 على أن حزب البعث هو الحزب السياسي القائد.
    Esto, sin embargo, no hace que el partido mayoritario del Gobierno de turno, administrador de la colonia, cese en su empeño por lograr que Puerto Rico sea anexado a los Estados Unidos. UN بيد أن هذا لا يعني أن حزب اﻷغلبية في آخر حكومة تدير المستعمرة قد أنهى التزامه بضم بورتوريكو الى الولايات المتحدة.
    Además, la oposición denuncia que el partido en el poder ha empezado la campaña antes de tiempo y que deniega a sus rivales el acceso a la radio pública. UN كما أن المعارضة تدعي بأن الحزب الحاكم بدأ حملته الانتخابية قبل الموعد المقرر وبأنه يقفل على منافسيه باب إذاعة الدولة.
    Un niño de 8 años que portaba un arma de fuego confesó que el partido de los Trabajadores Kurdos se servía de niños de su edad para vender drogas, dado que los niños no tienen responsabilidad penal. UN واعترف طفل في الثامنة كان يحمل سلاحا ناريا بأن حزب العمال الكردستانــي يستغلهم في بيع المخدرات، ﻷنهم غير مسؤولين من الناحية الجنائية.
    En particular, el Comité toma nota de que el partido político contra el que hizo campaña el autor de la queja no está ya en el poder en el Punjab. 8.5. UN وتلاحظ اللجنة بصورة خاصة أن الحزب السياسي الذي كان صاحب الشكوى يتظاهر ضده لم يعد ممسكاً بزمام السلطة في ولاية البنجاب.
    Sus padres visitaron la base y pidieron que se lo liberara, a lo que el partido se negó. UN فقصد والداه القاعدة وطلبا إطلاق سراحه، إلا أن الحزب رفض طلبهما.
    Entretanto, algunos partidos de la oposición han sostenido que el partido en el poder carece de una voluntad genuina de diálogo. UN وفي غضون ذلك، زعم بعض أحزاب المعارضة أن الحزب الحاكم يفتقر إلى الالتزام الحقيقي بالحوار.
    También se supo que el partido estaba gastando dinero público en barrios de la división de Yangon, por ejemplo construyendo calles, puentes y centros de salud, con el fin de ganar ventaja política. UN وذكر أيضا في وقت سابق أن الحزب ينفق المال العام في البلدات الواقعة في مقاطعة يانغون بوسائل منها بناء الطرق والجسور والعيادات الصحية من أجل نيل ميزة سياسية.
    Indicaron que el partido no estaba preparado en la actualidad para secundar la participación en las elecciones dentro del marco en vigor. UN وأشاروا إلى أن الحزب ليس على استعداد حاليا لتأييد المشاركة في الانتخابات في الأُطر القائمة حاليا.
    Muchos partidos de oposición alegaron que el partido de gobierno gozaba de una ventaja injusta porque disponía de acceso a los recursos públicos, y del trato preferencial de la Comisión Electoral Nacional y la comunidad internacional. UN وادعى العديد من أحزاب المعارضة أن الحزب الحاكم كانت له ميزة غير عادلة بسبب تمتعه بسبل الحصول على موارد عامة وحصوله على معاملة تفضيلية من لجنة الانتخابات الوطنية والمجتمع الدولي.
    Por no mencionar, ¿de verdad creíste que el partido está preparado para cargar con el peso de que el marido del jefe de personal del presidente tenga relaciones con un hombre casado? Open Subtitles تتمنيان أنتما الاثنان أن تعيشاه معًا علاوةً على هذا، أتظن حقًا أن الحزب مستعد لتحمّل عاقبة
    Hay pocas dudas de que el partido Comunista tiene un extenso e ilustre historial de propaganda y entonces el Dr. Weller y la Dr. Sarkisian han llegado a perfeccionar el arte... así que la pregunta es: Open Subtitles هناك شك بسيط أن الحزب الشيوعي لديه سجل سوابق حسي وممتد بالدعاية الإعلامية المضللة ثم هؤلاء الأطباء
    El profesor Saadat explicó que el partido Islámico Hezbe Wahadat estaba formado por nueve comités, uno de los cuales estaba dedicado a los asuntos judiciales. UN وأوضح البروفسور سعدات أن حزب الوحدة اﻹسلامي يتألف من تسع لجان، وإحدى هذه اللجان مخصصة للشؤون القضائية.
    En cuanto a los programas políticos, debe subrayarse que el partido Bharatiya Janata, partido nacionalista indio que ha ocupado el poder hasta hace unos cuantos meses, articula un programa en el que está presente el elemento xenófobo. UN أما على مستوى البرامج السياسية، فيتعين الإشارة إلى أن حزب بهاراتيا جاناتا الهندوسي القومي الذي بقي في الحكم حتى أشهر قليلة خلت، يضع برنامجا يندرج فيه الجانب الذي يروج كراهية الأجانب.
    La Junta también dijo que el partido Jatiya estaba aliado con el Partido Nacionalista de Bangladesh (BNP), actualmente en el Gobierno. UN وأوضح المجلس أيضا أن حزب جاتيا متحالف مع الحزب الوطني البنغلاديشي وهو الحزب الحاكم حالياً.
    Representantes del FRODEBU en Buyumbura dijeron al Grupo que el partido no había sancionado las actividades UN وأبلغ ممثلوا الجبهة المعنية بالديمقراطية في بوروندي الفريق بأن الحزب لم يوافق على الأنشطة التي قام بها سيمباييه.
    Es un manifiesto proclamando que el partido del cañón de un arma planea, y cito: Open Subtitles إنها وثيقة تزعم بأن الحزب يخطط لـ و أقتبس
    El Representante Especial acoge también con beneplácito las declaraciones públicas de ambos Primeros Ministros en el sentido de que el partido de la Nación Jemer, partido de oposición encabezado por el ex Ministro de Finanzas y miembro de la Asamblea Nacional, Sr. Sam Rainsy, es un partido legal. UN كما يرحب الممثل الخاص بالتصريحات العلنية لرئيسي الوزراء بأن حزب اﻷمة الخميري، وهو حزب المعارضة الذي يقوده وزير المالية، وعضو الجمعية الوطنية، السيد سام رينزي، هو حزب قانوني.
    Mientras que el partido Conservador y el Afrikaanse Weerstandsbeweging (AWB, Movimiento de Resistencia de los Afrikaners) condenaron la decisión del General Viljoen de participar en las elecciones, algunos miembros del Partido Conservador fueron incluidos en la lista de candidatos que el General Viljoen presentó en nombre del Frente de la Libertad a la Comisión Electoral Independiente. UN وبالرغم من قيام حزب المحافظين وحركة المقاومة الافريكانية بشجب قرار الجنرال فيلوين الاشتراك في الانتخابات، فإن أسماء أفراد من أعضاء حزب المحافظين أدرجت في قائمة المرشحين التي قدمها باسم جبهة الحرية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة.
    En agosto de 1960, poco después de que el partido Parmehutu ganara las elecciones municipales, hubo disturbios y guerras tribales que llevaron a un nuevo éxodo de refugiados y derramamientos de sangre. UN وفي آب/اغسطس ١٩٦٠، وبعد فترة وجيزة من فوز حزب " بارميهوتو " في الانتخابات البلدية، وقعت في أعقاب الانتخابات اضطرابات وحروب قبلية أدت الى حدوث هجرة جماعية أخرى وسفك دماء.
    Dirigiéndose a su partido, el Presidente hizo hincapié en la necesidad de dedicarse de lleno a la recuperación económica, incluso reduciendo la inflación para fines de 2003, para aumentar las probabilidades de que el partido ganara las elecciones. UN وفي خطاب الرئيس الذي وجهه إلى حزبه أكد الرئيس على ضرورة التركيز على الإنعاش الاقتصادي بما في ذلك خفض التضخم قبل نهاية عام 2003 لزيادة فرص الحزب في الفوز في الانتخابات.
    Aunque esa política es discriminatoria, el Gobierno ha adoptado una posición distinta a la del tribunal sobre la base de que el partido en cuestión debe estar en libertad para establecer sus propias normas. UN وعلى الرغم من أن تلك السياسة تمييزية، فإن للحكومة رأيا مختلفا عن رأي المحكمة فيما يتعلق بالسبب الذي ينبغي أن يكون الحزب المعني حرا على أساسه في تقرير نظامه.
    Adoptó una postura negativa en el grupo de trabajo del Consejo de Ministros y, a principios de febrero, su Presidente, el Sr. Tihić, anunció que el partido no tenía intención de apoyar el proyecto de legislación. UN أما في الفريق العامل التابع لمجلس الوزراء، فقد اتخذ الحزب موقفا سلبيا، وأعلن رئيسه تيهيتش، في مطلع شباط/فبراير أن حزبه غير مستعد لدعم مشروع القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus