"que el plazo para la presentación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأن الموعد النهائي لتقديم
        
    • بأن آخر موعد لتقديم
        
    • أن الموعد النهائي لتقديم
        
    • بأن أجل تقديم
        
    • أن آخر موعد لتقديم
        
    • أن يكون الموعد النهائي لتقديم
        
    • موعدا نهائيا لتقديم
        
    Además, la Comisión Consultiva fue informada de que el plazo para la presentación de las reclamaciones correspondientes a esas categorías había expirado y de que se habían tramitado todas las reclamaciones presentadas. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الموعد النهائي لتقديم المطالبات في إطار تلك الفئات قد انقضى وأن جميع ما قدم من مطالبات قد تم تجهيزه.
    El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 89 se vence ese mismo día a las 18.00 horas. UN ذكر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٩ هو الساعة ٠٠/١٨ من اليوم ذاته.
    El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 89 vence a las 18.00 horas del día en curso. UN ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات، في إطار البند 89، هو الساعة 00/18 من نفس اليوم.
    En una nueva nota de fecha 6 de diciembre de 1996, el Secretario General recordó a los gobiernos que el plazo para la presentación de candidaturas se cerraría el 5 de febrero de 1997. UN وفي مذكرة أخرى مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، ذكﱠر اﻷمين العام الحكومات بأن آخر موعد لتقديم المرشحين هو ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    La secretaría señaló que el plazo para la presentación de documentos para el segundo período ordinario de sesiones ya se había cerrado. UN وأشارت اﻷمينة إلى أن الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى الدورة العادية الثانية قد انقضى بالفعل.
    La Secretaría recordó a los gobiernos que el plazo para la presentación de la información nacional que había que tomar en consideración era el 15 de junio. UN وذكّرت الأمانة الدول بأن الموعد النهائي لتقديم المعلومات الوطنية التي سيتم النظر فيها هو 15 حزيران/يونيه.
    Se comunica a la Comisión que el plazo para la presentación de los textos revisados de los proyectos de resolución termina el jueves 17 de noviembre. UN وأُبلغت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم النصوص المنقّحة لمشاريع القرارات هو يوم الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El Presidente comunica a la Comisión que el plazo para la presentación de candidaturas para llenar vacantes en órganos subsidiarios de la Asamblea General en el marco del tema 17 del programa vencerá el lunes 20 de octubre de 1997. UN قام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للمناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال هو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 112 del programa vence el miércoles 24 de octubre, a las 18.00 horas. UN وتم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 112 هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر.
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 97 vence el viernes 9 de noviembre a las 18.00 horas. UN جرى تذكير أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند 97 هو يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18.
    Quisiera recordar a los miembros de la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de resolución en virtud del tema 59 del programa vence el miércoles, 30 de octubre, a las 18.00 horas. UN وأود أن أذكّر أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند 59 من جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 30 تشرين الأول/أكتوبر.
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 107 y 108 del programa vence el martes 29 de octubre a las 18.00 horas. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 107 و108 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18.
    El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 88 y 43 vence el miércoles 30 de octubre de 2002 a las 18.00 horas. UN ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 88 و 43 هو يوم الأربعاء 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الساعة 00/18.
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 107 y 108 vence el martes 29 de octubre a las 18.00 horas. UN تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 107 و 108 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    Se comunica a la Comisión que el plazo para la presentación de los proyecto de propuestas en relación con el tema 111 vence el martes 17 de octubre a las 18.00 horas. UN أُبلغت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند 111 هو يوم الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    El Presidente informa a la Comisión de que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 101 del programa vence el lunes 26 de noviembre a las 13.00 horas. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 101 من جدول الأعمال هو الساعة 00/13 من يوم الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 91 del programa vence el viernes 8 de noviembre a las 18.00 horas. UN وجرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 91 من جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La secretaría señaló que el plazo para la presentación de documentos para el segundo período ordinario de sesiones ya se había cerrado. UN وأشارت اﻷمينة إلى أن الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى الدورة العادية الثانية قد انقضى بالفعل.
    Repito que el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre este tema es el lunes 1º de diciembre. UN وأكرر أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند هو يوم الاثنين الموافق ١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Se recuerda a los miembros de la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de resolución en relación con los temas 43 y 105 del programa vence el miércoles 16 de octubre, a las 18.00 horas. UN تم تذكير اللجنة بأن أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 43 و 105 هو يوم الأربعاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    60. El PRESIDENTE recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de todos los proyectos de propuestas en relación con el tema 18 o las enmiendas relativas a las recomendaciones del Comité Especial sobre las cuestiones de descolonización vence el jueves 16 de octubre a las 18.00 horas. UN ٦٠ - الرئيس: نبه اللجنة إلى أن آخر موعد لتقديم كافة مشاريع الاقتراحات المتعلقة بالبند ١٨، أو التعديلات المتعلقة بتوصيات اللجنة الخاصة بشأن مسائل إنهاء الاستعمار هو ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر الساعـة ٠٠/١٨.
    La Mesa debatió la cuestión y decidió sugerir a la Conferencia que el plazo para la presentación de propuestas venciera hoy a las 20.00 horas. UN وقد ناقش المكتب هذه المسألة وقرر أن يقترح على المؤتمر أن يكون الموعد النهائي لتقديم الاقتراحات الساعة ٠٠/٨ من هذه الليلة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide que el plazo para la presentación de cualquier proyecto de propuesta o enmiendas relativas al tema de la descolonización y temas conexos del programa venza el viernes 9 de octubre a las 17 horas. Decide adoptar medidas en relación con todos los temas, el martes 13 de octubre. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تحديد يوم الجمعة، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، في الساعة ٠٠/٧١، موعدا نهائيا لتقديم أي مقترحات بمشاريع أو تعديلات في إطار بند إنهاء الاستعمار وما يتصل به من بنود جدول اﻷعمال واتخاد إجراء بشأن جميع البنود يوم الثلاثاء، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus