El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con el subtema d) del tema 110 del programa vence el martes 10 de noviembre, a las 18 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، ٠٠/٨١. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con los temas 108 y 109 vence el martes 14 de octubre a las 18.00 horas. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 108 و 109 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con los temas 108 y 109 vence el martes 14 de octubre a las 18.00 horas. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات، في إطار البندين 108 و 109 من جدول الأعمال، هو يوم الثلاثاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con el tema 100 vence el jueves 4 de noviembre a las 18.00 horas. | UN | ذكﱢرت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٠٠١ هو يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٨١. |
Además, se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con los temas 103 y 104 del programa vence el jueves 28 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | وذُكرت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 103 و 104 هو الخميس، 28 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/18. |
En ese calendario se indica claramente que el plazo para presentar todos los proyectos termina el miércoles, 11 de octubre. | UN | ويبين ذلك الجدول الزمني بجلاء أن الموعد النهائي لتقديم جميع مشاريع القرارات هو يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
Se recuerda a la Comisión de que el plazo para presentar los proyectos relativos a estos temas vence el jueves 11 de octubre a las 18.00 horas. | UN | ذُكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البنود هو الساعة 00/18 من يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar propuestas relativas a estos temas vence el jueves 8 de octubre, a las 18.00 horas. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar propuestas relativas a estos temas vence el jueves 6 de octubre, a las 13.00 horas. | UN | وذكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 6تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar propuestas relativas a estos temas vence el jueves 11 de octubre, a las 13.00 horas. | UN | وذُكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones de que el plazo para presentar proyectos de propuestas en relación con los temas 103 y 104 del programa vence el miércoles 30 de octubre, a las 13 horas. | UN | قام الشخص الذي تولى الرئاسة بتذكير الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البندين ١٠٣ و ١٠٤ هو يوم اﻷربعاء، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٣. |
El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta sobre descolonización y otros temas conexos del programa vencerá a las 18.00 horas del miércoles 2 de octubre. | UN | وقام الرئيس بتذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقترحات بشأن إنهاء الاستعمار والبنود ذات الصلة بجدول الأعمال هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء الموافق 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones de que el plazo para presentar los proyectos de propuestas en relación con los temas 103 y 104 del programa vence el miércoles 30 de octubre, a las 13 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين ١٠٣ و ١٠٤ سيكون اﻷربعاء ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الساعة ٠٠/١٣. |
El Presidente informa a la Comisión de que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el subtema b) del tema 95 del programa se ha ampliado hasta el 22 de noviembre. | UN | أحاط الرئيس اللجنة علما بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنـــد ٩٥ )ب( مُدﱢد حتى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el tema 105 vence el lunes 4 de noviembre a las 18 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ١٠٥ سيكون يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨. |
La Presidenta informa a la Comisión de que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con los temas 103 y 105 del programa vence el lunes 4 de noviembre, a las 18 horas. | UN | أحاط الرئيس اللجنة علما بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطــار البندين ١٠٣ و ١٠٥ سيكون يوم اﻹثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨. |
El Comité subrayó que el plazo para presentar informes nacionales había terminado a mediados de marzo de 2012. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الموعد النهائي لتقديم التقارير الوطنية سيكون منتصف آذار/مارس 2012. |
Se recuerda a los miembros de la Quinta Comisión que el plazo para presentar las candidaturas para cubrir los cargos vacantes en los órganos subsidiarios vence el lunes 21 de octubre de 1996. | UN | ويوجه انتباه أعضاء اللجنة الخامسة الى أن الموعد النهائي لتقديم ترشيحات التعيين في الهيئات الفرعية هو يوم الاثنين ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
El Presidente recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar proyectos de resolución sobre los temas relativos a la descolonización vence el martes 6 de octubre a las 16.00 horas. | UN | وذكَّـر الرئيس الوفود بأن المهلة النهائية لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هي الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر. |
Por carta de 3 de febrero de 1993, ese Departamento contestó que el plazo para presentar la apelación había expirado. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، أجابت تلك اﻹدارة أن المهلة المحددة لتقديم عريضة الاستئناف قد انقضت. |
Se recuerda a los miembros de la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con los temas 97 (Universidad de las Naciones Unidas únicamente) y 95 g) vence el miércoles 1o de noviembre a las 18.00 horas. | UN | تم تذكير اللجنة بأن آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات في إطار بندي جدول الأعمال 97 (جامعة الأمم المتحدة فقط) و 95 (ز) هو يوم الأربعاء 1 تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة 00/18. |
46. El Comité recuerda al Estado Parte que el plazo para presentar su cuarto informe periódico venció el 30 de junio de 2007. | UN | 46- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن موعد تقديم تقريرها الدوري الرابع هو 30 حزيران/يونيه 2007. |
A ese respecto, los Relatores Especiales señalan que el plazo para presentar informes a la Comisión de Derechos Humanos vence el 15 de diciembre de 1996; | UN | ويلاحظ المقرران الخاصان في هذا الصدد أن آخر موعد لتقديم التقارير الى لجنة حقوق اﻹنسان هو ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛ |