Confía en que el Secretario General asegure el orden, la disciplina y la integridad en la Secretaría, incluida la OSSI. | UN | وأعرب عن أمله أن يكفل الأمين العام وجود النظام والانضباط والاستقامة في الأمانة العامة، بما في ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
6. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 6 - تكرر التأكيد على ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وسهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
6. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 6 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
5. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 5 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
3. Reitera su solicitud de que el Secretario General asegure que la terminología utilizada en los servicios de traducción e interpretación refleja la terminología y las normas lingüísticas más recientes de los idiomas oficiales a fin de asegurar la más alta calidad; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛ |
Recomienda que el Secretario General asegure que las futuras propuestas de reforma vayan acompañadas de una evaluación amplia de los resultados y los efectos de las reformas anteriores y de las disposiciones existentes, así como de un análisis de costos-beneficios de las nuevas iniciativas | UN | توصي بأن يكفل الأمين العام أن تصحب مقترحات الإصلاح التي تقدم في المستقبل بتقييم شامل لنتائج وأثر الإصلاحات السابقة والترتيبات القائمة، إضافة إلى تحليل لتكاليف المبادرات الجديدة مقارنة بعائدها. |
5. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 5 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
3. Reitera su solicitud de que el Secretario General asegure que la terminología utilizada en los servicios de traducción e interpretación refleje la terminología y las normas lingüísticas más recientes de los idiomas oficiales a fin de asegurar la más alta calidad; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام اتساق المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية مع أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛ |
3. Reconoce los considerables riesgos operacionales y financieros que entraña aplicar el sistema de planificación de los recursos institucionales y destaca la necesidad de que el Secretario General asegure una completa rendición de cuentas y la existencia de estructuras jerárquicas bien definidas para el proyecto; | UN | 3 - تدرك المخاطر التشغيلية والمالية الكبيرة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، وتؤكد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام المساءلة التامة وتحديد المسؤوليات عن المشروع بوضوح؛ |
111. Reconoce los considerables riesgos operacionales y financieros que entraña la ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales y destaca la necesidad de que el Secretario General asegure una cabal rendición de cuentas y la existencia de estructuras jerárquicas bien definidas para el proyecto; | UN | 111 - تقرّ بالمخاطر التشغيلية والمالية الكبرى المترتبة على تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وتشدد على ضرورة أن يكفل الأمين العام المساءلة الكاملة والتسلسل الواضح للمسؤولية عن هذا المشروع؛ |
7. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino son compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 7 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وسهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
111. Reconoce los considerables riesgos operacionales y financieros que entraña la ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales y destaca la necesidad de que el Secretario General asegure una cabal rendición de cuentas y la existencia de estructuras jerárquicas bien definidas para el proyecto; | UN | 111 - تقر بالمخاطر التشغيلية والمالية الكبيرة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وتؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام المساءلة الكاملة وتحديد المسؤوليات عن المشروع بوضوح؛ |
8. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 8 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
La Comisión también espera que el Secretario General asegure que el proyecto se realiza con el nivel de financiación actualmente aprobado mediante una utilización eficiente de los recursos aprobados para el proyecto, una mejor gestión de los proyectos y el establecimiento de prioridades y realización gradual de las actividades. | UN | وتتوقع اللجنة أيضاً أن يكفل الأمين العام إنجاز المشروع عند مستوى تمويله المعتمد حاليا، بتوخي الكفاءة في استخدام الموارد المعتمدة للمشروع، وبتحسين إدارة المشروع، وتحديد أولويات الأنشطة وتنفيذها على مراحل. |
5. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino son compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 5 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
8. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 8 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
La Comisión Consultiva espera que el Secretario General asegure que las enseñanzas derivadas de la ejecución de los importantes proyectos de transformación institucional que se están llevando a cabo se incorporen en las iniciativas de proyectos en curso y futuros. | UN | 26 - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يكفل الأمين العام بث الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع الرئيسية الجارية لتطوير سير الأعمال في مبادرات المشاريع الجارية والمقبلة. |
8. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 8 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
8. Reitera la necesidad de que el Secretario General asegure que las tecnologías empleadas en todos los lugares de destino sean compatibles entre sí y de fácil utilización en todos los idiomas oficiales; | UN | 8 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛ |
3. Reitera su solicitud de que el Secretario General asegure que la terminología utilizada en los servicios de traducción e interpretación refleja la terminología y las normas lingüísticas más recientes de los idiomas oficiales a fin de asegurar la más alta calidad; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛ |
3. Reitera su solicitud de que el Secretario General asegure que la terminología utilizada en los servicios de traducción e interpretación refleje la terminología y las normas lingüísticas más recientes de los idiomas oficiales a fin de asegurar la más alta calidad; | UN | 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛ |
9. Recomienda que el Secretario General asegure un seguimiento coordinado de las recomendaciones relativas a los pueblos indígenas de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 9 - توصي بأن يكفل الأمين العام تنسيق متابعة التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية والصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |