8.38 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre y cuando: | UN | 8-38 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي: |
2.26 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y los logros previstos siempre que: | UN | 2-26 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: |
26.20 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos en el supuesto de que: | UN | 26-20 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
25.21 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos en el supuesto de que a) exista un grado eficaz de preparación y capacidad de emergencia para responder a las emergencias humanitarias y b) se dé una respuesta oportuna y adecuada a los llamamientos unificados. | UN | 25-21 ينتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض توافر ما يلي: (أ) حالة تأهب فعلي وقدرة على التدخل السريع من أجل التصدي لحالات الطوارئ الإنسانية؛ (ب) واستجابة مبكرة وكافية للنداءات الموحدة. |
21.46 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos a condición de que: a) los países miembros estén dispuestos a aumentar la cooperación y la integración subregionales y regionales; b) no haya un déficit importante de recursos de la financiación extrapresupuestarios; c) no se siga deteriorando la situación política de la región; y d) se disponga de estadísticas económicas y de transporte actuales y fidedignas. | UN | 21-46 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) استعداد البلدان الأعضاء لزيادة التعاون والتكامل بينها على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي؛ (ب) عدم وجود نقص كبير في التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ (ج) عدم حدوث مزيد من التدهور في الوضع السياسي في المنطقة؛ (د) توفير إحصاءات حديثة وموثوقة في مجالي الاقتصاد والنقل. |
17A.46 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre y cuando: a) se sigan incluyendo como prioridades en las políticas de desarrollo de los gobiernos las tecnologías de la información y las comunicaciones y b) los asociados sigan prestando su apoyo. | UN | 17 ألف-46 يتوقع للبرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن تبقى السياسات الإنمائية الحكومية متضمنة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بوصفها أولوية من الأولويات؛ (ب) وأن يواصل الشركاء تقديم دعمهم. |
26.22 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos en el supuesto de que: | UN | 26-22 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
18.47 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre y cuando las instituciones nacionales y las autoridades locales estén dispuestas a colaborar y a proporcionar la información pertinente. | UN | 18-47 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه شريطة أن تكون المؤسسات الوطنية والسلطات المحلية مستعدة للتعاون وتوفير المعلومات ذات الصلة. |
Factores externos 11A.26 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre que: a) se disponga de información y estadísticas actualizadas a nivel nacional y regional; b) los Estados Miembros estén dispuestos a adoptar las políticas y medidas pertinentes; y c) se disponga de recursos para que los países africanos puedan acelerar su desarrollo. | UN | 11 ألف-26 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) توافر المعلومات والإحصاءات الحديثة على المستوى القطري والإقليمي؛ (ب) استعداد الدول الأعضاء لاتخاذ سياسات وإجراءات مناسبة؛ (ج) توافر الموارد للبلدان الأفريقية من أجل التعجيل بتنميتها. |
18.48 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos en el supuesto de que: a) las demás organizaciones internacionales están dispuestas a cooperar; b) se dispone de la información necesaria y los países interesados la suministran; c) los países de economía en transición tienen los recursos necesarios. | UN | 18-48 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض: (أ) وجود رغبة للتعاون لدى المنظمات الدولية الأخرى؛ (ب) توافر المعلومات الضرورية المقدمة من البلدان المعنية؛ (ج) توافر الموارد لدى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
18.38 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre y cuando: a) los Estados miembros dispongan de los recursos necesarios para aplicar las recomendaciones formuladas; b) los Estados miembros concedan prioridad a la recopilación de datos para supervisar el avance hacia los objetivos de desarrollo del Milenio, y c) no haya grandes déficit de financiación. | UN | 18-38 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) امتلاك الدول الأعضاء الموارد اللازمة لتنفيذ التوصيات؛ و (ب) إعطاء الدول الأعضاء الأولويةَ لتجميع البيانات اللازمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية؛ و (ج) عدم وجود أوجه عجز كبيرة في التمويل. |
18.43 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre y cuando: a) las instituciones nacionales y las autoridades locales estén dispuestas a colaborar y a proporcionar la información pertinente, y b) no haya grandes déficit de financiación. | UN | 18-43 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) رغبة المؤسسات الوطنية والسلطات المحلية في التعاون وتوفير المعلومات ذات الصلة؛ و (ب) عدم وجود أوجه عجز كبيرة في التمويل. |
18.48 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre y cuando: a) los entornos mundial y regional sigan siendo propicios para el aumento constante de las corrientes de comercio e inversión; b) las instituciones nacionales tengan la capacidad y los recursos necesarios para asegurar una cooperación satisfactoria; y c) no haya grandes déficit de financiación. | UN | العوامل الخارجيــة 18-48 يـُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتـراض ما يلي: (أ) أن يبقى المحيطان العالمي والإقليمي مواتيين لاستمرار توسع تدفقات التجارة والاستثمار؛ و (ب) أن تكون للمؤسسات الوطنية القدرة والموارد لضمان تعاون ناجح؛ و (ج) ألا يكون هناك عجز كبير في التمويل. |
18.42 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos siempre que: a) los países dispongan de los recursos necesarios para aplicar las recomendaciones formuladas; b) los beneficiarios previstos concedan prioridad a la recopilación de datos para supervisar el adelanto hacia los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 18-42 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي: (أ) توافر الموارد اللازمة لتنفيذ التوصيات على الصعيد الوطني؛ و (ب) منح المستفيدين المستهدفين الأولويةَ لتجميع البيانات اللازمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
11A.23 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y los logros previstos siempre que: a) se disponga a nivel nacional y regional de información económica y financiera precisa y actualizada; b) los recursos financieros para los programas de cooperación técnica sean suficientes; y c) las condiciones políticas y de seguridad en el territorio palestino y en la región sean propicias y se disponga de los datos pertinentes. | UN | 11 ألف-23 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة، على افتراض ما يلي: (أ) توافر المعلومات والبيانات الاقتصادية والمالية الدقيقة والحديثة على الصعيد القطري والإقليمي؛ (ب) كفاءة الموارد المالية اللازمة لبرامج التعاون التقني؛ (ج) مؤاتاة الظروف السياسية والأمنية في الأراضي الفلسطينية والمنطقة، وتوافر البيانات المناسبة. |
18.36 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y sus logros previstos en el supuesto de que a) se podrán obtener datos de fuentes nacionales e internacionales; b) habrá recursos extrapresupuestarios para el análisis de población; c) habrá voluntad política de negociar y adoptar la estrategia de ejecución regional sobre el envejecimiento en la Conferencia Ministerial sobre el Envejecimiento (Berlín, 2002). | UN | 18-36 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض: (أ) توافر البيانات من المصادر الوطنية والدولية؛ (ب) توافر الموارد الخارجة عن الميزانية لإجراء التحليل السكاني؛ (ج) وجود إرادة سياسية للتفاوض واعتماد استراتيجية التنفيذ الإقليمية بشأن الشيخوخة خلال المؤتمر الوزاري بشأن الشيخوخة (برلين، عام 2002)؛ |
9.42 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos sobre la hipótesis de que: a) los encargados de formular políticas, tanto nacionales como internacionales, participan plenamente en las cuestiones económicas y sociales en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social; b) la comunidad internacional responde a las recomendaciones y decisiones de la Asamblea y el Consejo. | UN | 9-42 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) مشاركة صانعي السياسات، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، مشاركة تامة في المسائل الاقتصادية والاجتماعية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ (ب) استجابة المجتمع الدولي للتوصيات والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس. |
21.52 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos a condición de que: a) la Comisión disponga oportunamente de recursos extrapresupuestarios para sus actividades operacionales; y b) la estabilidad política sea suficiente para facilitar un clima de cooperación entre los países miembros de la región y permitir la ejecución efectiva de la cooperación técnica. | UN | 21-52 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) إتاحة الموارد الخارجة عن الميزانية للجنة في الوقت المناسب لأنشطتها التنفيذية، (ب) توفر الاستقرار السياسي الكافي لتيسير قيام بيئة تعاونية فيما بين البلدان الأعضاء في المنطقة، فضلا عن التنفيذ الفعال للتعاون التقني. |
21.70 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y los logros previstos a condición de que: a) se siga teniendo acceso a los beneficiarios directos; b) exista la voluntad política en los países miembros de la CESPAO de hacer frente de manera colectiva a las causas profundas de los conflictos y la inestabilidad; y c) no haya un déficit considerable de recursos extrapresupuestarios. | UN | 21-70 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) استمرار إمكانية الوصول إلى المستفيدين المباشرين؛ (ب) توفر الإرادة السياسية لدى البلدان الأعضاء في الإسكوا لمواجهة الأسباب الأساسية للنزاعات والاضطرابات جماعياً؛ (ج) عدم وجود عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Sustitúyase el párrafo 21.60 por el siguiente: " Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos a condición de que: a) la integración de las cuestiones de género en la región continúe recibiendo el cabal apoyo de los países de la región; y b) los Estados miembros continúen apoyando las actividades del subprograma " . | UN | يستعاض عن نص هذه الفقرة بما يلي: " يتوقع للبرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة مع افتراض: (أ) استمرار حصول تعميم المنظور الجنساني في المنطقة على الدعم الكامل من بلدان المنطقة؛ و(ب) مواصلة الدول الأعضاء دعم أنشطة البرنامج الفرعي " . |