"que el texto del proyecto de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن نص مشروع القرار
        
    • بأن نص مشروع القرار
        
    • أن مشروع القرار
        
    • في أن يُعتمد مشروع القرار
        
    • لأن نص مشروع القرار
        
    La delegación de Suiza considera que el texto del proyecto de resolución todavía no está a punto por tres motivos. UN ومن رأي الوفد السويسري أن نص مشروع القرار لم يصل بعد إلى المستوى المنشود، وذلك لأسباب ثلاثة.
    Consideramos que el texto del proyecto de resolución presentado este año está bien equilibrado. UN إننا نعتبر أن نص مشروع القرار في هذا العام يتمتع بالتوازن الكافي.
    Al mismo tiempo, China señala que el texto del proyecto de resolución tiene algunas redundancias. UN وقال إن الوفد يلاحظ في الوقت نفسه أن نص مشروع القرار تشوبه كثرة التكرار.
    Sin embargo, quisiera recordarles que el texto del proyecto de resolución apareció en el documento A/48/986. UN إلا أنني أود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن نص مشروع القرار وارد في الوثيقة A/48/986.
    Quiero recordar a los miembros que el texto del proyecto de resolución apareció en el documento A/48/247. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن نص مشروع القرار ورد في الوثيقة A/48/247.
    61. La Sra. KABA CAMARA (Côte d ' Ivoire) señala que el texto del proyecto de resolución en idioma francés se publicó sin título. UN ٦١ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: أشارت إلى أن مشروع القرار صدر دون عنوان في النص الفرنسي.
    Anuncia que el texto del proyecto de resolución estará disponible en la sesión de mañana. UN وأعلن أن نص مشروع القرار سوف يكون جاهزا لجلسة اليوم التالي.
    Consideramos que el texto del proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención sobre las armas químicas está bien equilibrado. UN ونحن نرى أن نص مشروع القرار المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية متوازن تماما.
    En términos generales, consideramos que el texto del proyecto de resolución de este año está bien equilibrado. UN وبصفة عامة، نرى أن نص مشروع القرار هذا العام جيد التوازن.
    Como dije, creo que el texto del proyecto de resolución en buena medida se explica por sí mismo. UN وكما قلت، أعتقد أن نص مشروع القرار واضح تماما في حد ذاته.
    Sin embargo, observamos que el texto del proyecto de resolución se podría ver favorecido por una mejor redacción de varios párrafos del preámbulo y de la parte dispositiva, para evitar repeticiones superfluas y ciertas incoherencias en el lenguaje. UN ومع ذلك، نلاحظ أن نص مشروع القرار بحاجــة إلــى تحسينات تحريرية في ديباجته ومنطوقه على الســواء، من أجل تفادي التكرار واﻷسلوب العسير في اختيار اﻷلفاظ.
    Los Países Bajos consideran que el texto del proyecto de resolución A/56/L.22 no refleja en forma equilibrada las obligaciones y responsabilidades de ambas partes. UN وترى هولندا أن نص مشروع القرار A/56/L.22 لا يعبر على نحو منصف عن التزامات ومسؤوليات الطرفين.
    La Unión Europea considera que el texto del proyecto de resolución A/C.1/58/L.18/Rev.1 no es equilibrado y, por ello, emitió un voto negativo. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن نص مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1 ليس متوازنا ولذلك فإنه صوت تصويتا سلبيا.
    Lamenta las violaciones de los derechos humanos que se han verificado en Turkmenistán y observa que el texto del proyecto de resolución ha tenido en cuenta la evolución positiva ocurrida en ese país. UN وأضاف أن البرازيل تشعر بالأسف إزاء انتهاكات حقوق الإنسان التي جرى التحقق منها في تركمانستان، كما أن البرازيل تلاحظ أن نص مشروع القرار يأخذ في الحسبان بالتطورات الإيجابية التي حدثت في البلد.
    En la misma sesión, se informó al Consejo de que el texto del proyecto de resolución duplicaba al de un proyecto de resolución aprobado anteriormente por el Consejo a recomendación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (véase E/2009/30, cap. I.B, proyecto de resolución II y párrafo 213 del presente capítulo). UN 222 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2009/30، الفصل الثاني، باء، مشروع القرار الثاني؛ والفقرة 213 أعلاه).
    En la misma sesión, se informó al Consejo de que el texto del proyecto de resolución duplicaba al de un proyecto de resolución aprobado anteriormente por el Consejo a recomendación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (véase E/2009/30, cap. I.B, proyecto de resolución II y párrafo 213 del presente capítulo). UN 228 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2009/30، الفصل الثاني، باء، مشروع القرار الثاني؛ والفقرة 213 أعلاه).
    En la misma sesión, se informó al Consejo de que el texto del proyecto de resolución duplicaba al de un proyecto de resolución aprobado anteriormente por el Consejo, por recomendación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (véase E/2011/30, cap. I, secc. B, proyecto de resolución II, y el párr. 281 anterior). UN 295 - وفي نفس الجلسة، أُبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثاني، والفقرة 278 أعلاه).
    En la misma sesión, se informó al Consejo de que el texto del proyecto de resolución duplicaba al de un proyecto de resolución aprobado anteriormente por el Consejo, por recomendación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (véase E/2011/30, cap. I, secc. B, proyecto de resolución II, y el párr. 283 anterior). UN 300 - وفي نفس الجلسة، أُبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثاني، والفقرة 283 أعلاه).
    Por otra parte, mi delegación lamenta que el texto del proyecto de resolución A/C.1/59/L.56 no haya podido ser objeto de negociación, debido en particular a la posición asumida por uno de sus autores. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستنكر وفد بلدي أن مشروع القرار A/C.1/59/L.56 لم يكن موضع مفاوضات، وهذا راجــع بشكل خــاص إلــى الموقف الذي يتخذه أحد المقدمين له.
    Australia considera que el texto del proyecto de resolución A/C.1/62/L.24/Rev.1 abarca cuestiones relativas a gastos concretos, que son competencia de la Quinta Comisión. UN وتعتبر أستراليا أن مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1 يغطي المسائل المتعلقة بالنفقات المحددة التي تقع في نطاق مسؤوليات اللجنة الخامسة.
    El orador espera que el texto del proyecto de resolución, que es equilibrado y representa un esfuerzo colectivo, se apruebe por consenso. UN وأعرب عن الأمل في أن يُعتمد مشروع القرار المتسم بالتوازن والذي يمثل جهدا جماعيا، بتوافق الآراء.
    Dado que el texto del proyecto de resolución es el resultado de consultas abiertas a la participación de todos, espera que pueda aprobarse sin proceder a votación. UN وقال إنه نظراً لأن نص مشروع القرار هو نتيجةٌ لمشاوراتٍ مفتوحة أمام جميع الوفود، فإنه يأمل أن يُعتمد دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus