"que encontramos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي وجدناه في
        
    • التي وجدناها في
        
    • الذي وجدناه على
        
    • التي وجدناها على
        
    • التي عثرنا عليها في
        
    • التى وجدناها فى
        
    • التي نجدها في
        
    • وجدنا على
        
    • التي وجدت على
        
    • التي وجدت في
        
    • بأنّنا وَجدنَا في
        
    • الذي وجدنا في
        
    • وَجدنَا على
        
    • الذي وجد في
        
    • عثرنا عليه في
        
    Bueno, ¿de quién era el ADN que encontramos en la escena del crimen? Open Subtitles حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟
    ¿Cómo sabías que la sangre que encontramos en el vial era del profesor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    Hice un inventario de los clavos que encontramos en el cuerpo de la víctima. Open Subtitles لقد قمتُ بجرد المسامير التي وجدناها في الجثة كان هنالك 36 مسمار
    Lo siento, pero esta es la chica que encontramos en su remolque. Open Subtitles أنا آسف، لكن هذه هي الفتاة التي وجدناها في مقطورتكم
    Puede explicar la sangre y el pelo que encontramos en la jaula. Open Subtitles ربما يفسر هذا الدم والشعر الذي وجدناه على قفص السيارة
    Creo que entiendo las marcas de sierra que encontramos en el cúbito y la C7. Open Subtitles أعتقد أنّني أفهم علامات المنشار التي وجدناها على عظم الزند والفقرة العنقية السابعة.
    Las hojas doradas definitivamente son del licor que encontramos en su cuerpo Open Subtitles الأشرطة الذهبية بالتأكيد أتت من الخمر الذي وجدناه في جسمها
    Dice que el cinturón que encontramos en el túnel no era suyo. Open Subtitles تقول بأن الحزام الذي وجدناه في النفاق لم يكن مُلكه.
    Conseguimos identificar el líquido que encontramos en el almacén Open Subtitles تمكنا من التعرف على السائل الذي وجدناه في المستودع
    El mensaje que encontramos en tu nave, era parte de un programa de inteligencia artificial, que funciona a partir de recuerdos. Open Subtitles الرسالة التي وجدناها في سفينتِك لقد كانت جزءاً من برنامج ذكاء إصطناعيّ تفاعليّ وهو مستخلص من ذاكرة حيّة.
    Trajeron los análisis de laboratorio de las muestras que encontramos en ese apartamento. Open Subtitles تحليل المعمل قد وصل من العينة التي وجدناها في تلك الشقة
    Al finalizar su período, nuestro Gobierno dejará una Nicaragua completamente diferente a la que encontramos en 1990. UN وحكومتنا، عند نهاية مدتها، ستكون قد تركت نيكاراغوا بلدا مختلفا تماما عن نيكاراغوا التي وجدناها في ١٩٩٠.
    , porque tu libro estaba programado en la misma frecuencia encriptada, que el transmisor que encontramos en el avión. Open Subtitles لأن كتابك مبرمج على نفس التردد المشفّر الذي لدى جهاز الإرسال الذي وجدناه على الطائرة الآلية.
    Ahora, éste es el perfil del acelerante que encontramos en los huesos. Open Subtitles الآن هذا هو التحليل لعامل الإشتعال الذي وجدناه على العظام
    ¿Pero cómo explicas la sangre que encontramos en tu carrito de la limpieza? Open Subtitles لكن كيف تفسر الدماء التي وجدناها على عربة الحاجب الخاصة بك؟
    Pero el planeta no está en la cartela que encontramos en Abidos. Open Subtitles لكن سيدي هذا الكوكب لم يكن على الخريطة التي وجدناها على أبيدوس
    Lo detuvimos en una camioneta robada y... una de las cosas que encontramos en la camioneta fue esto. Open Subtitles حسناً، لقد قبضنا عليها في شاحنةمسروقةو.. أحد الأشياء التي عثرنا عليها في الشاحنة كانت هذه.
    Lo que sabemos por los archivos que encontramos en su casa, trabajaba con el marinero Brown y el contador. Open Subtitles ما نستطيع قوله من الملفات التى وجدناها فى منزله أنه كان يعمل مع العريف براون والمحاسب
    Y a pesar de que a menudo nos dicen que estos son placeres pasables, de hecho, son realmente importantes, porque nos recuerdan la humanidad compartida que encontramos en nuestra experiencia común del mundo físico. TED وبالرغم مما يقال لنا عن كون هذه الأشياء تشكل متعة عابرة فحسب، في الواقع، إنها غاية في الأهمية، لأنها تذكرنا بإنسايتنا المشتركة التي نجدها في تجاربنا في العالم المادي.
    Antes que nada, la sustancia que encontramos en el aspa del ventilador, ¿la sangre seca y cabellos? Open Subtitles أولا، المادة التي وجدنا على النصير النصل، الدمّ المجفّف وشعرات فروة الرأس؟
    Un revolver calibre 22 justo como el de las balas que encontramos en nuestras víctimas. Open Subtitles سلاح دوار 22 كما الطلقات التي وجدت على الضحية
    Probaremos este ADN con el esputo que encontramos en la escena. - ¿Qué? Open Subtitles سنطابق هذا الحمض النووي مع العينة التي وجدت في مسرح الجريمة
    Lewis es el nombre de una etiqueta de vino personalizada que encontramos en la escena del crimen. Open Subtitles "لويس" الاسمُ على a نبيذ حسب الطّلب إعتبرْ بأنّنا وَجدنَا في مشهدِ الجريمةَ.
    ADN, y por una corazonada, lo comparó con las muestras de pelo de bebé que encontramos en casa de Jackie. Open Subtitles حمض نووي، وعلى حدس هو اجراء فحص الحمض الننوي مع شعر الطفل الذي وجدنا في منزل جاكي
    Las fibras del cobertor de asiento de su silla de ruedas encajan con las fibras que encontramos en la víctima. Open Subtitles الألياف مِنْ غطاءِ المقعدَ إلى كرسيِ معوّقينكَ جار الأليافَ وَجدنَا على الضحيّةِ.
    ¿Como la del arma que encontramos en el primer escenario? Ciertamente es posible. Open Subtitles مثل التي من السلاح الذي وجد في مسرح الجريمة الأول ؟
    Sí, la carne que encontramos en el congelador es de oso negro. Open Subtitles نعم, اللحم الذي عثرنا عليه في ثلاجته كان لدبٍ أسود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus