Él creyó que estaba trabajando en resistencia a la radiación. | Open Subtitles | لقد اعتقد أنه كان يعمل على مقاومة الطاقة الاشعاعية |
La República Democrática del Congo señaló que estaba trabajando para establecer un comité de coordinación interministerial dirigido por el Secretario General de Asuntos Humanitarios. | UN | وأفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية بأنها تعمل من أجل إنشاء لجنة تنسيق مشتركة بين الوزارات تحت إشراف الأمين العام للشؤون الإنسانية. |
Bueno, ella pensó que estaba trabajando para nosotros y cooperó cuando se enteró de que no lo estaba. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت تعتقد أنها تعمل لدينا وقد تعاونت عندما وجدت الأمر خلاف ذلك |
Ella menciona efectos secundarios incluyendo la pérdida de memoria y parece que estaba trabajando en unas fórmulas para contrarrestarlos. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
Dijo que estaba trabajando en un caso y que encontró algo que queria enseñarme. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه. |
¿Sabías que estaba trabajando con ella, escribiendo una novela gráfica? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين انه كان يعمل معها؟ أو أنها كانت تكتب روايات تخطيطية؟ |
109. CEPODRA observó que estaba trabajando para promover la igualdad de oportunidades y la no discriminación en la contratación de técnicos de salud indígenas por la Dirección Regional de Salud de Ucayali (Perú). | UN | 109- لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه يعمل من أجل النهوض بفرص التكافؤ وعدم التمييز في مجال توظيف التقنيين الصحيين من السكان الأصليين من قبل مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو. |
No dije nada antes porque le dije a mi mujer que estaba trabajando hasta tarde. | Open Subtitles | لم أقُل أى شيء من قبل لإنني أخبرت زوجتي أنني أعمل لوقت مُتأخر |
Es 1876, en Boston, y este es Alexander Graham Bell que estaba trabajando con Thomas Watson en la invención del teléfono. | TED | إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون. |
Este debe ser el caso en el que estaba trabajando cuando murió. | Open Subtitles | لابد أنها القضية التي كان يعمل عليها عندما مات |
Creemos que estaba trabajando para unos de los sindicatos de aquí del crimen ruso | Open Subtitles | نعتقد من أنه كان يعمل لأحدى المنظمات الروسية الاجرامية هنا |
El me dijo que estaba trabajando en algo grande y que queria que huyese con el | Open Subtitles | أخبرني أنه كان يعمل على مشروع كبير. وأنه أرادني أن أهرب معه. |
¿Crees que estaba trabajando en algún tipo de cortoplazo? | Open Subtitles | تعتقد أنه كان يعمل على نوع من الموعد النهائي ؟ |
La República Democrática del Congo señaló que estaba trabajando para establecer un comité de coordinación interministerial dirigido por el Secretario General de Asuntos Humanitarios. | UN | وأفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية بأنها تعمل من أجل إنشاء لجنة تنسيق مشتركة بين الوزارات تحت إشراف الأمين العام للشؤون الإنسانية. |
Australia también señaló que estaba trabajando con Indonesia en la ordenación de las poblaciones pesqueras que compartían. | UN | 62 - وأفادت أستراليا كذلك بأنها تعمل مع إندونيسيا على إدارة الأرصدة السمكية المشتركة بينهما. |
Oí que estaba trabajando en una serie de TV ahí. | Open Subtitles | سـمعت أنها تعمل في مسلسل تليفزيوني هنـاك. |
Lo siguiente que sé es que estaba trabajando para el otro lado. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه أنها تعمل مع الجانب الآخر |
Sabía que estaba trabajando con un paciente de demencia llamado Gerald Lydon, pero Tash nunca me dijo que ella pensara que alguien le administraba dosis. | Open Subtitles | جاء للتعرف علي الجثة كنت أعلم أنها كانت تعمل مع أحد المرضي المصابين بالجنون يُسمي جيرالد ليدون ولكن تاش لم تخبرني قط |
Dijo que estaba trabajando en algo que sería bueno para todos nosotros. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على شيءٍ سيكون مُفيداً لنا جميعاً. |
Supongo que estaba trabajando todo el tiempo para el FBI, incluso ya en el 2001. | Open Subtitles | انه كان يعمل لصالح المخابرات طوال الوقت حتى عودته في 2001 |
109. CEPODRA observó que estaba trabajando para promover la igualdad de oportunidades y la no discriminación en la contratación de técnicos de salud indígenas por la Dirección Regional de Salud de Ucayali (Perú). | UN | 109- لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه يعمل من أجل النهوض بفرص التكافؤ وعدم التمييز في مجال توظيف التقنيين الصحيين من السكان الأصليين من قبل مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو. |
Bueno, ¿quién más podría saber que estaba trabajando en eso? | Open Subtitles | صحيح، حسناً إذا من أيضا قد يعلم بأنه يعمل على ذلك؟ |
Todo lo que puedo decir es que estaba trabajando hasta tarde en el despacho, me fui a las 11:00 y ahí estaba, justo debajo de mi puerta. | Open Subtitles | كل ما لدي أنني كنت أعمل حتى وقت متأخر و رحلت في الحادية عشرة و النصف و كان موجوداً تحت عتبة بابي |
20. El Gobierno de Marruecos señaló que estaba trabajando para adecuar la legislación nacional a sus obligaciones internacionales, especialmente en materia de trata de niños, abusos sexuales cometidos contra menores y utilización de niños en la pornografía. | UN | 20- وقد أشارت حكومة المغرب إلى أنها ما فتئت تعمل من أجل ملاءمة التشريعات الوطنية مع المواثيق الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، والاستغلال الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Esto es en lo que estaba trabajando el otro día. | Open Subtitles | هذا هو ما كنت تعمل عليه ذلك اليوم |