"que estamos bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أننا بخير
        
    • أننا على ما يرام
        
    • نحن على وفاق
        
    • اننا بخير
        
    • أننا جيدون
        
    • بأننا بخير
        
    • أننا على وفاق
        
    • أنّنا بخير
        
    • علاقتنا على ما يرام
        
    • نحن في حالة جيدة
        
    Alguien que se involucre y se asegure de que estamos bien. TED شخص ما يتواصل معنا ويتأكد من أننا بخير.
    Quería oír tu voz en el contestador y decirte que estamos bien. Open Subtitles فقط أردت سماع صوتكِ على الآلة وأخبركِ أننا بخير
    Quería oír tu voz en el contestador y decirte que estamos bien. Open Subtitles فقط أردت سماع صوتكِ على الآلة وأخبركِ أننا بخير
    Aún un poco sacudidos, pero creo que estamos bien. Open Subtitles نحن لا نزال مصدومين نوعاً لكني أعتقد أننا على ما يرام
    Acabas de recibir una bala por mí. Por supuesto que estamos bien. Open Subtitles لقد تلقيت طلقة نارية من أجلي بالتأكيد نحن على وفاق
    La he mantenido al tanto todo el día. Sabe que estamos bien. Open Subtitles لقد كنت اقول لها اخر الاخبار اليوم،انها تعلم اننا بخير
    Creo que estamos bien con el "showtime". Open Subtitles أعتقد أننا جيدون بــــ "وقت العرض
    Y entraremos allí... y bailaremos, y beberemos, y le haremos saber a todos que estamos bien. Open Subtitles و سندخل لهناك و سوف نتغامز و سوف نشرب و نجعل الجميع يعتقد أننا بخير
    Pues no tienes que sobarme para demostrar que estamos bien. Open Subtitles حسناً، لا يوجد داعٍ لأن تهرسني حتى نثبت للجميع أننا بخير
    Sí, podría haber muerto pero te disculpaste dos veces, así que supongo que estamos bien. Open Subtitles أجل، كان يمكن أن أموت، لكنك إعتذرت مرتين، لذا أظن أننا بخير.
    Creo que estamos bien. Necesitamos un poco de tiempo con el menú. Open Subtitles أعتقد أننا بخير نحتاج بعض الوقت مع قائمة الطعام
    Quizá pida un favor o dos en el futuro, pero ahora mismo, creo que estamos bien con los blancos. Open Subtitles قد يقوم بطلب خدمة أو أثنتان في المستقبل , لكن حالياً , أعتقد أننا بخير مع الأبيض
    JELENA: ¿Estás seguro de que estamos bien sin nuestros trajes? Open Subtitles يلينا: أنت على يقين من أننا بخير دون الدعاوى لدينا؟
    Solo quería decir cuánto lo siento por lo de esta noche, y... quiero asegurarme de que estamos bien. Open Subtitles أريد أن أقول كم أنا آسفة عماحصلالليلةو.. -أريد أن أتأكد من أننا على ما يرام
    Pero si la gente necesita saber que estamos bien para votarme, no creo que debería mentir y decir que lo estamos. Open Subtitles لكن لو أن الناس فى حاجة لمعرفة أننا على ما يرام ليصوتوا لى لا أعتقد أن علىْ أن أكذب و أقول أننا على ما يرام
    Creo que estamos bien. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا على ما يرام
    - Así que... así que estamos bien, ¿no? Open Subtitles إذا نحن على وفاق , أليس كذلك ؟
    ¿Puedes decirles a Carla y a Sandy por radio que estamos bien? Open Subtitles هل تستطيع الاتصال مع دار البلديه وتخبر كارلا وساندي اننا بخير
    Parece que estamos bien aquí. Open Subtitles يبدو أننا جيدون هنا.
    - No, creo que estamos bien. Open Subtitles لا , أظن بأننا بخير لا , أظن أنه يجب علينا الذهاب
    No creo... Creo que estamos bien ahora. Open Subtitles أنا لست أعتقد أننا على وفاق الآن
    Quiero asegurarme de que estamos bien por lo de Martin. Open Subtitles أريد أنْ أتأكّد أنّنا بخير بخصوص موضوع (مارتن)
    Te aseguro que estamos bien. Open Subtitles صدقيني، علاقتنا على ما يرام
    Considerando las circunstancias, supongo que estamos bien. Open Subtitles بأخذ الظروفِ في الإعتبار نحن في حالة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus