"que figura en el anexo vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوارد في المرفق السادس
        
    • الواردة في المرفق السادس
        
    • المبين في المرفق السادس
        
    • والوارد في المرفق السادس
        
    • المدرجة في المرفق السادس
        
    • ورد في المرفق السادس
        
    Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo VI. UN واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق السادس.
    En las estimaciones de gastos se prevé el emplazamiento de 74 voluntarios, que trabajarán como personal de apoyo en cargos administrativos y técnicos, a un costo medio mensual de 4.500 dólares por voluntario, de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el anexo VI. UN ويوفر تقدير التكلفة اعتمادا لتوظيف ٧٤ متطوعا، سيعملون كموظفي دعم في المناصب الادارية والتقنية، بتكلفة شهرية متوسطها ٥٠٠ ٤ دولار لكل متطوع وفقا لجدول الوزع الوارد في المرفق السادس.
    Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con el Estatuto de éste, que figura en el anexo VI de la Convención, y con el presente reglamento. UN تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٧٦ اﻷغلبية المطلوبة للانتخابات
    La información que figura en el anexo VI debería indicar la nacionalidad de las personas a las que se refiere. UN وينبغي أن تدل المعلومات الواردة في المرفق السادس على جنسية اﻷشخاص المعنيين.
    Operaciones de transporte. Todos los gastos de transporte se basan en el despliegue mensual de vehículos que figura en el anexo VI.A. UN ١٣ - عمليات النقل - وضعــت جميــع تكاليــف النقل على أساس النشر الشهري للسيارات، المبين في المرفق السادس - ألف.
    A este respecto, se remite a la solicitud formulada a la Asamblea General, que figura en el anexo VI del presente informe. UN وأُشير في هذا الشأن إلى الطلب الموجه إلى الجمعية العامة، والوارد في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Los batallones están desplegados en todo el sur del Líbano en una red de posiciones indicadas en el mapa que figura en el anexo VI del presente informe. UN وتنتشر هذه الكتائب في جميع أنحاء جنوب لبنان في شبكة من المواقع على نحو ما هو مبين في الخريطة المدرجة في المرفق السادس من هذا التقرير.
    Por " Estatuto " se entiende el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que figura en el anexo VI de la Convención; UN يقصد بمصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛
    Por " Estatuto " se entiende el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que figura en el anexo VI de la Convención; UN يقصد بمصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛
    Por " Estatuto " se entiende el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que figura en el anexo VI de la Convención; UN يقصد بمصطلح " النظام الأساسي " النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛
    Se prevén créditos para el pago de dietas por misión para los observadores militares por un total de 8.946 días/persona de conformidad con el cronograma de retiro que figura en el anexo VI y a las tasas que se indican en el anexo II. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد البعثة للمراقبين العسكريين لما مجموعه ٩٤٦ ٨ شخص/يوم وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق السادس وحسب المعدلات المبينة في المرفق الثاني. ' ٢ ' تكاليف السفر
    Se prevén créditos para las dietas por misión por un total de 35.086 días/persona de conformidad con el cronograma de retiro que figura en el anexo VI y a las tasas que se indican en el anexo II. UN يرصــد اعتماد لبدل اﻹقامة المقــرر للشرطة المدنية لما مجموعه ٠٨٦ ٣٥ شخص - يوم وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق السادس وحسب المعدلات المبينة في المرفق الثاني.
    154 i) La escala revisada de contribuciones del personal que figura en el anexo VI debe utilizarse a partir del 1º de marzo de 1997 para la determinación de los sueldos brutos del personal del cuadro orgánico de categorías superiores. UN ' ١ ' استخدام جدول الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين الوارد في المرفق السادس اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٧ لتحديد إجمالي الراتب لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Por consiguiente, el Comité Mixto aprobó el proyecto de acuerdo que figura en el anexo VI y decidió solicitar a la Asamblea General que también lo aprobara, en el contexto del artículo 13 de los Estatutos de la Caja relativo a acuerdos de transferencia. UN ٦٤٢ - ولذلك وافق المجلس على الاتفاق المقترح الوارد في المرفق السادس وقرر التماس موافقة الجمعية العامة عليه، في إطار المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للصندوق المتعلقة باتفاقات النقل.
    La escala de sueldos de las organizaciones con sede en Londres que figura en el anexo VI es en promedio un 4,37% más alta que la escala actual. UN 186 - وكان جدول مرتبات المنظمات التي توجد مقارها في لندن، الوارد في المرفق السادس أعلى، في المتوسط، بنسبة 4.37 في المائة من الجدول الحالي.
    En el cuadro que figura en el anexo VI se indican en cifras netas las sumas adeudadas por la ex Yugoslavia el 27 de abril de 1992, es decir, las deudas acumuladas antes de la disolución especificadas en la propuesta del representante de Ghana. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق السادس المبلغ المتأخر على يوغوسلافيا السابقة حتى 27 نيسان/أبريل 1992، أي متأخرات فترة ما قبل التفكك، المحددة في اقتراح ممثل غانا.
    Las actividades se enumeran en el plan de actividades que figura en el anexo VI de la presente nota. UN والأنشطة مدرجة في خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة.
    Con el fin de preparar el proyecto de perfil de riesgos, el Comité aprobó el plan de actividades que figura en el anexo VI de la presente nota. UN ولإعداد مشروع بيان المخاطر، اعتمدت اللجنة خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة.
    La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que la escala de contribuciones del personal que figura en el anexo VI del presente informe se aplique junto con la escala de sueldos básicos brutos. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باستخدام معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الواردة في المرفق السادس لهذا التقرير بالاقتران مع المرتبات الأساسية الإجمالية.
    La escala de sueldos del personal de la UNESCO que figura en el anexo VI es inferior a la escala actual en un 1,44%. UN ١١٨ - كما أن جدول مرتبات موظفي اليونسكو المبين في المرفق السادس هو أقل من الجدول الحالي بنسبة ١,٤٤ في المائة.
    Tomar nota del proyecto de presupuesto por una cuantía de 3.746.861 dólares para 2005, que figura en el anexo VI del presente informe; UN 8 - الأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 861 746 3 دولاراً لعام 2005 على النحو المبين في المرفق السادس لهذا التقرير؛
    A este respecto, se remite a la solicitud formulada a la Asamblea General, que figura en el anexo VI del presente informe. UN وأُشير في هذا الشأن إلى الطلب الموجه إلى الجمعية العامة، والوارد في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Aprobar las tecnologías de destrucción siguientes a los fines del párrafo 5 del artículo 1 del Protocolo, que se añadirán a la lista de tecnologías que figura en el anexo VI del informe de la Cuarta Reunión, modificada en virtud de las decisiones V/26 y VII/35: UN 3 - أن يعتمد تكنولوجيات التدمير التالية لأغراض الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول بالإضافة إلى التكنولوجيات المدرجة في المرفق السادس لتقرير الاجتماع الرابع والمعدلة بالمقررين 5/26 و7/35:
    El Departamento informa sobre su matriz de ejecución al 31 de diciembre de 2009 que figura en el anexo VI del informe anual del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/65/122). UN قدمت الإدارة تقريرا عن مصفوفة أدائها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ورد في المرفق السادس لتقرير الأمين العام السنوي عن خطة المؤتمرات (A/65/122).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus