Nigeria encomia las propuestas que figuran en el documento oficioso que usted presentó para las consultas oficiosas de la Asamblea General. | UN | وتثني نيجيريا على الاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي قدمتموها لمشاورات الجمعية العامة غير الرسمية. |
Sin embargo, no podremos tomar decisiones sobre todos los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso No. 5. | UN | ومع ذلك، لن يمكننا البت في كل مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5. |
La próxima semana continuaremos con el examen de los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso No. 4. | UN | وسوف ننظر الأسبوع القادم في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4. |
Posteriormente, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los cuatro proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso número 5. | UN | ثم تبت اللجنة في مشاريع القرارات الأربعة الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos concluido así la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 1. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بذلك نكون قد اختتمنا البت في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 1. |
La Junta tomó conocimiento del informe del Comité I del período de sesiones (documento TD/B/59/SC.I/L.1) e hizo suyas las conclusiones convenidas que figuran en el documento oficioso de fecha 28 de septiembre de 2012 (véase la sección I.A). | UN | وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/59/SC.I/L.1 وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة غير الرسمية المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر الفرع أولاً - ألف). |
Ninguno de los demás proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso número 3 está listo para que se adopte una decisión a su respecto en esta etapa. | UN | وليس من بين مشاريع القرارات الأخرى الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 ما هو جاهز في هذه المرحلة للبت فيه. |
Ahora pasaremos a los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 3. | UN | نتناول الآن مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 3. |
Por lo tanto, la Comisión ha adoptado decisiones sobre todos los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 3. | UN | بذلك تكون اللجنة قد بتت في مشاريع جميع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 3. |
La Presidenta dice que cree entender que el Comité desea aprobar las secciones del informe que figuran en el documento oficioso. | UN | 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الورقة غير الرسمية. |
En el contexto del mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo, el Pakistán ve con buenos ojos, la mayoría de las propuestas que figuran en el documento oficioso distribuido por Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza. | UN | وفي سياق تحسين أساليب عمل لمجلس، تتعاطف باكستان مع معظم الاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي وزعها الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين. |
Por lo tanto, hemos concluido el examen de los proyectos de resolución y de decisión correspondientes a los tres grupos temáticos que figuran en el documento oficioso 3. | UN | وبهذا نكون قد اختتمنا النظر في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار المجموعات الثلاث الواردة في الورقة غير الرسمية 3. |
Mañana terminaremos de pronunciarnos sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 1, tras lo cual pasaremos a examinar el documento oficioso 2 que acaba de distribuirse. | UN | غدا، سننتهي من البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 1، وسننتقل بعد ذلك إلى الورقة غير الرسمية 2، التي وُزعت للتو. |
El Presidente: Ahora tomaremos una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 3, bajo el grupo 1. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): نبت الآن في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 3 والمقدمة في إطار المجموعة 1. |
El Presidente: Hemos concluido el examen de los proyectos que figuran en el documento oficioso No. 3/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): وبذلك اختتمنا نظرنا في مشروع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3/Rev.1. |
La Comisión adopta medidas sobre los proyectos de decisión y resolución que figuran en el documento oficioso Núm. 2/Rev.1, en relación con el Grupo 7 (Mecanismos de desarme). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم2/Rev.1 في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح). |
La Comisión adopta medidas sobre los proyectos de decisión y resolución que figuran en el documento oficioso Núm. 3/Rev.1, en relación con el Grupo 1 (Armas nucleares). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية). |
La Comisión adopta medidas sobre los proyectos de decisión y resolución que figuran en el documento oficioso Núm. 3, en relación con el Grupo 7 (Mecanismos de desarme). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح). |
La Comisión adopta medidas sobre los proyectos de decisión y resolución que figuran en el documento oficioso Núm. 4, en relación con el Grupo 4 (Armas convencionales). | UN | وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4 في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية). |
Después de completar las decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en todos los grupos de ese documento oficioso, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 3, que se distribuyó al finalizar la sesión del día de ayer. | UN | وحالما انتهينا من البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعات كافة التي تغطيها الورقة غير الرسمية، ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 3، التي وزعت في نهاية جلسة الأمس. |
La Junta tomó conocimiento del informe del Comité I del período de sesiones (documento TD/B/59/SC.I/L.1) e hizo suyas las conclusiones convenidas que figuran en el documento oficioso de fecha 28 de septiembre de 2012 (véase la sección I.A). | UN | وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/59/SC.I/L.1 وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة غير الرسمية المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر الفرع أولاً - ألف). |