"que figuran en el plan de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الواردة في خطة العمل
        
    • المدرجة في خطة العمل
        
    Pide a la secretaría que facilite las actividades de asociación que figuran en el plan de trabajo con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تيسير أنشطة الشراكات الواردة في خطة العمل وذلك رهناً بتوفر الموارد المالية؛
    3. Pide a la secretaría que facilite las actividades relacionadas con modalidades de asociación que figuran en el plan de trabajo con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تيسير أنشطة الشراكات الواردة في خطة العمل وذلك رهناً بتوفر الموارد المالية؛
    42. Hace suyo el plan de trabajo de ONU-SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pide al Secretario General que ejecute las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009; UN 42 - تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009() وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009()، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 42 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea haría suyos el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN وتنص أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9 على أن توافق الجمعية العامة على خطة عمل البرنامج لعام 2007 وعلى برنامجه للفترة 2008-2009 وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    29. Las actividades de desminado que figuran en el plan de trabajo son el resultado de las tareas que se están realizando, o reflejan las prioridades del Gobierno o de las comunidades. UN 29- وتعد أنشطة إزالة الألغام المدرجة في خطة العمل نتيجة المهام المتواصلة أو تعكس أولويات الحكومة أو المجتمعات المحلية.
    Según el párrafo 42 del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea General haría suyo el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN 6 - بموجب أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9، ستوافق الجمعية العامة على خطة عمل سبايدر لعام 2007، وعلى برنامجه للفترة 2007-2009، وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وستطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    Según el párrafo 42 del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea General haría suyo el plan de trabajo de SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN 7 - بموجب أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9، ستوافق الجمعية العامة على خطة عمل سبايدر لعام 2007، وعلى برنامجه للفترة 2007-2009، وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وستطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    42. Hace suyo el plan de trabajo de ONUSPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 20072009 y el plan de trabajo para el período 20082009, y pide al Secretario General que ejecute las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 20082009; UN 42 - تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009() وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009()، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛
    c) Determinar los medios y arbitrios para coordinar e interactuar eficientemente con la red de oficinas de apoyo regionales, y examinar de qué forma contribuirían a las actividades de ONU-SPIDER que figuran en el plan de trabajo para el bienio 2008-2009; UN (ج) تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الفعالية في تنسيق عمل شبكة مكاتب الدعم الإقليمية والتفاعل معها، واستعراض كيفية مساهمتها في أنشطة برنامج سبايدر الواردة في خطة العمل لفترة السنتين 2008-2009؛
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 42 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.4/62/L.9, la Asamblea haría suyos el plan de trabajo de ONU-SPIDER para 2007, el programa de la Plataforma para el período 2007-2009 y el plan de trabajo para el período 2008-2009, y pediría al Secretario General que ejecutara las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009. UN وتنص أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9 على أن توافق الجمعية العامة على خطة عمل البرنامج لعام 2007 وعلى برنامجه للفترة 2008-2009 وعلى خطة العمل للفترة 2007-2009، وأن تطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    24. Al igual que en el caso del CRIC, los logros previstos que se enuncian en el programa de trabajo bienal presupuestado del CCT son los mismos que figuran en el plan de trabajo multianual (cuatrienal), por lo que su alcance puede ir más allá de la duración del período que se examina en este informe. UN 24- وكما هو الحال بالنسبة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، فإن الإنجازات المتوقعة الواردة في برنامج العمل المحدد التكاليف لفترة السنتين الخاص بلجنة العلم والتكنولوجيا تماثل تلك الواردة في خطة العمل المتعددة السنوات (أربع سنوات)، وبالتالي فقد يتجاوز نطاقها فترة الاستعراض المشمولة بهذا التقرير.
    Las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009 aprobado por la Comisión requerirían recursos adicionales a fin de reforzar la capacidad actual de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para poner en práctica los siguientes elementos del programa SPIDER: administración del programa y coordinación de las actividades realizadas por las cuatro oficinas de SPIDER y por la red de oficinas regionales de apoyo. UN 12 - ستستلزم الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009، التي وافقت عليها اللجنة، موارد إضافية لتعزيز القدرات الحالية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل تنفيذ العناصر التالية من برنامج سبايدر: إدارة البرنامج وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مكاتب برنامج سبايدر الأربعة وكذلك شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    Las actividades que figuran en el plan de trabajo para el período 2008-2009 apoyado por la Comisión requerirían recursos adicionales a fin de reforzar la capacidad actual de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para poner en práctica los siguientes elementos del programa SPIDER: administración del programa y coordinación de las actividades realizadas por las cuatro oficinas de SPIDER y por la red de oficinas regionales de apoyo. UN 13 - ستستلزم الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009، التي وافقت عليها اللجنة، موارد إضافية لتعزيز القدرات الحالية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل تنفيذ العناصر التالية من برنامج سبايدر: إدارة البرنامج وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مكاتب برنامج سبايدر الأربعة وكذلك شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus