Los elementos fundamentales del mecanismo mundial de facilitación de la tecnología pueden derivarse de las propuestas que figuran en la sección III del informe. | UN | 86 - يمكن أن تُستمد العناصر الأساسية للآلية العالمية لتيسير التكنولوجيا من الاقتراحات الواردة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Entretanto, recomiendo que el mandato de la MINUEE se prorrogue por otros seis meses, hasta el 15 de marzo de 2005, y que el Consejo de Seguridad autorice los ajustes propuestos que figuran en la sección III del presente informe. | UN | وفي هذه الأثناء، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى، لغاية 15 آذار/مارس 2005، وبأن يأذن مجلس الأمن بتنفيذ التعديلات المقترحة الواردة في الفرع الثالث من التقرير الحالي. |
En el párrafo 1 se aprueban las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General (A/68/521), en particular las formuladas para fortalecer y revitalizar el Programa de Asistencia. | UN | وأشارت إلى أن الفقرة 1 تقر المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام (A/68/521)، وبوجه خاص تلك التي تهدف إلى تعزيز وتنشيط برنامج المساعدة. |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacionalA/52/524. y de las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del programa en el futuro que fueron adoptadas por el Comité Consultivo del Programa y que figuran en la sección III del informe, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه)١(، وبالمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، والواردة في الفرع الثالث من ذلك التقرير، |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y de las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el futuro, que fueron aprobadas por el Comité Consultivo del Programa y que figuran en la sección III del informe, | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه()، وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، والواردة في الفرع الثالث من التقرير، |
Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en la sección III del informe. | UN | وقال إن الأمم المتحدة مدعوة لاتخاذ الإجراءات المبينة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
a) Las porciones de las propuestas de 2006 para usos críticos que figuran en la sección III del anexo de la presente decisión; | UN | (أ) تلك الأجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في القسم الثالث من مرفق هذا المقرر؛ |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las encaminadas a lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، ولا سيما ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه في إطار سياسة تتوخى أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las que tienen por objeto lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، وبخاصة ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، في إطار سياسة تتوخي أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las que tienen por objeto lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، وبخاصة ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، في إطار سياسة تتوخى أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
La reunión sobre derecho internacional celebrada en Ginebra, el programa de becas que permite la participación de países en desarrollo en cursos de derecho internacional y la Biblioteca Audiovisual de derecho internacional de las Naciones Unidas contribuyen a la difusión del derecho internacional y el orador espera que las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General cuenten con debido apoyo. | UN | 67 - وأضاف قائلا إن حلقة جنيف الدراسية للقانون الدولي وبرنامج زمالات القانون الدولي اللذين يمكنا البلدان النامية من المشاركة في الدورات الدراسية للقانون الدولي، ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي تسهم كلها في نشر القانون الدولي، وأعرب عن أمله في أن تحظى المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام بما تستحقه من تأييد. |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General, en particular las formuladas para fortalecer y revitalizar el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional en respuesta a la creciente demanda de actividades de enseñanza y difusión del derecho internacional; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، ولا سيما المبادئ التوجيهية والتوصيات الرامية إلى تعزيز وتنشيط برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه استجابة لازدياد الطلبات المتعلقة بأنشطة التدريب في مجال القانون الدولي ونشره؛ |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General, en particular las formuladas para fortalecer y revitalizar el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional en respuesta a la creciente demanda de actividades de enseñanza y difusión del derecho internacional; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام()، ولا سيما المبادئ التوجيهية والتوصيات الرامية إلى تعزيز وتنشيط برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه استجابة لازدياد الطلبات المتعلقة بأنشطة التدريب في مجال القانون الدولي ونشره؛ |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacionalA/52/524. y de las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el futuro que fueron adoptadas por el Comité Consultivo del Programa y que figuran en la sección III del informe, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه)١(، وبالمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج المساعدة في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، والواردة في الفرع الثالث من ذلك التقرير، |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional A/54/515. y de las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del programa en el futuro que fueron adoptadas por el Comité Consultivo del Programa y que figuran en la sección III del informe, | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه)١(، وبالمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج المساعدة في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، والواردة في الفرع الثالث من ذلك التقرير، |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y de las directrices y recomendaciones relativas a la ejecución del Programa en el futuro, que fueron aprobadas por el Comité Consultivo del Programa y que figuran en la sección III del informe, | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه()، وبالمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج المساعدة في المستقبل، التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، والواردة في الفرع الثالث من التقرير، |
a) Las porciones de las propuestas de 2006 para usos críticos que figuran en la sección III del anexo de la presente decisión; | UN | (أ) تلك الأجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛ |
5. Aprobar, de forma provisional hasta que se convoque la reunión extraordinaria de las Partes a que se hace referencia en el párrafo 9 infra, con sujeción a las condiciones estipuladas en la decisión Ex.I/4, en la medida en que esas condiciones son aplicables, las porciones de las propuestas de 2006 para usos críticos que figuran en la sección III del anexo de la presente decisión; | UN | 5 - يوافق مؤقتاً، وإلى أن يتم انعقاد الاجتماع الاستثنائي للأطراف المشار إليه في الفقرة 9 أدناه، رهناً بالشروط المبينة في مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، طالما أن هذه الشروط قابلة للتطبيق، على أجزاء من تعيينات الاستخدامات الحرجة 2006 المبينة في القسم الثالث من مرفق هذا المقرر؛ |