"que figuran en los documentos finales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الواردة في الوثائق الختامية
        
    • الواردة في الوثائق التي
        
    • الواردة في الوثيقتين الختاميتين
        
    El Grupo de Trabajo también debe aprovechar al máximo las fórmulas de consenso que figuran en los documentos finales de las recientes conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones económicas y sociales. UN وينبغي أن يستفيد الفريق العامل كذلك من صيغ توافق اﻵراء الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes celebrados al cabo de cinco años, UN " وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية، والاستعراضات التي تـُـجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    a) Examinara los progresos alcanzados a nivel internacional, regional y nacional en el cumplimiento de los compromisos, líneas de acción y recomendaciones que figuran en los documentos finales de la Cumbre; UN (أ) استعراض التقدم المحرز على الصعد الدولي والإقليمي والوطني في تنفيذ خطوط العمل والتوصيات والالتزامات الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة؛
    a) Examinará y evaluará los avances conseguidos en los planos internacional y regional en lo relativo a la aplicación de las líneas de acción, recomendaciones y compromisos que figuran en los documentos finales de la Cumbre; UN (أ) استعراض وتقييم التقدم المحرز على الصعيدين الدولي والإقليمي في تنفيذ مسارات العمل والتوصيات والالتزامات الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة؛
    Reafirmando las disposiciones relativas a la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que figuran en los documentos finales de las conferencias y cumbres pertinentes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، الواردة في الوثائق التي تمخضت عنها المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة،
    1. Velar por la aplicación efectiva de los párrafos relativos a la vivienda que figuran en los documentos finales de las conferencias de Santiago y Durban. UN 1- أن تطبق بفعالية الفقرات المتعلقة بالسكن الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري سنتياغو وديربان.
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes al cabo de cinco años, UN " وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    a) Examinará y evaluará los avances conseguidos en los planos internacional y regional en lo relativo a la aplicación de las líneas de acción, recomendaciones y compromisos que figuran en los documentos finales de la Cumbre; UN (أ) استعراض وتقييم التقدم المحرز على الصعيدين الدولي والإقليمي في تنفيذ مسارات العمل والتوصيات والالتزامات الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة؛
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN " وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN " وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN " وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes celebrados al cabo de cinco años, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتعلقة بالعاملات المهاجرات، الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراض الذي يجرى لكل منها كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a todas las formas de trata de que son objeto las mujeres y las niñas que figuran en los documentos finales de las conferencias y cumbres internacionales pertinentes, en particular el objetivo estratégico sobre la cuestión relativa a la trata contenido en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, aprobadas en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN إذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بجميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة، لا سيما الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية() والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes celebrados al cabo de cinco años, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes quinquenales, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes quinquenales, UN وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    " * Examinará y evaluará los avances conseguidos en los planos internacional y regional en lo relativo a la aplicación de las líneas de acción, recomendaciones y compromisos que figuran en los documentos finales de la Cumbre; UN " :: استعراض وتقييم التقدم المحرز على الصعيدين الدولي والإقليمي في تنفيذ خطة العمل والتوصيات والالتزامات الواردة في الوثائق التي تمثل حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    Algunos de los obstáculos para alcanzar los objetivos que figuran en los documentos finales de la cumbre mundial y del período extraordinario de sesiones sobre la infancia son la falta de recursos, la deuda y la disminución del financiamiento internacional para ejecutar los programas que se han identificado. UN وتشمل بعض العقبات التي تعترض تحقيق الأهداف الواردة في الوثيقتين الختاميتين للقمة العالمية وللدورة الاستثنائية المعنية بالطفل نقص الموارد والديون وتدهور التمويل الدولي لتنفيذ البرامج المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus