"que ha de examinar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي ستنظر فيها
        
    • التي ستتناولها
        
    • التي تنظر فيها
        
    • التي سينظر فيها
        
    • من المقرر أن تنظر فيها
        
    • كي ينظر فيها
        
    • الذي سينظر
        
    • الذي ستنظر فيها
        
    • الذي سيُناقش خﻻل
        
    • التي ستبحثها
        
    • التي يتعين أن تنظر
        
    • لكي تستعرضه
        
    • بهذا الشأن والتي ينبغي أن يبحثها
        
    • المقرر أن ينظر فيها
        
    También se aplica a todos los asuntos, incluidas las decisiones sobre asuntos que ha de examinar la Comisión o la asesoría que brinde. UN وينطبق أيضا على جميع المسائل، بما فيها اتخاذ أية قرارات بشأن المسائل التي ستنظر فيها اللجنة أو ستقدم المشورة بشأنها.
    Las ocho esferas prioritarias propuestas para la labor de la Organización que ha de examinar la Asamblea son: UN وفي ما يلي بيان مجالات عمل المنظمة الثمانية ذات الأولوية التي ستنظر فيها الجمعية العامة:
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar el Comité en futuros períodos de sesiones UN تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة
    33. En calidad de Secretario del Comité de Cuotas, el titular debe velar por la preparación de los documentos que ha de examinar el Comité. UN ٣٣ - تشمل مسؤوليات أمين لجنة الاشتراكات، كفالة إعداد الوثائق التي تنظر فيها اللجنة.
    C. Cuestiones que ha de examinar el Grupo de Trabajo durante el 48º período de sesiones de la Comisión UN المسائل التي سينظر فيها الفريق العامل خـلال الـدورة الثامنـة واﻷربعين للجنة القانون الدولي
    27B.32 Las necesidades de recursos de la División se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y, con respecto al bienio 1998-1999, tienen en cuenta las propuestas que ha de examinar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones, en mayo de 1997. UN ٢٧ باء - ٣٢ تمول احتياجات الشعبة من الموارد من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يعكس ذلك مقترحات من المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، في أيار/مايو ١٩٩٧.
    1. Los proyectos de texto que hayan sido presentados a la Conferencia por el Comité Preparatorio constituirán, si el Comité lo recomienda o si la Conferencia así lo decide, las propuestas básicas que ha de examinar la Conferencia. UN 1 - تشكل كل مشاريع النصوص التي تقدمها إلى المؤتمر اللجنة التحضيرية، إذا أوصت اللجنة بذلك أو إذا قرر المؤتمر ذلك، مقترحات أساسية كي ينظر فيها المؤتمر.
    Selección del informe o los informes que ha de examinar el Comité en su 38º período de sesiones UN اختيار التقرير أو التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين
    También se aplaudió el enfoque consultivo para elegir los temas que ha de examinar el Comité. UN وأبدي أيضا ترحيب بالنهج الاستشاري المعمول به في اختيار المواضيع التي ستنظر فيها اللجنة.
    También se aplaudió el enfoque consultivo para elegir los temas que ha de examinar el Comité. UN وأبدي أيضا ترحيب بالنهج الاستشاري المعمول به في اختيار المواضيع التي ستنظر فيها اللجنة.
    Las ocho esferas prioritarias propuestas para la labor de la Organización que ha de examinar la Asamblea son: UN وفي ما يلي بيان مجالات عمل المنظمة الثمانية ذات الأولوية التي ستنظر فيها الجمعية:
    Inventario de las cuestiones que ha de examinar el Comité en futuros períodos de sesiones UN قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar el Comité en futuros períodos de sesiones UN تقرير الفريق العامل عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في الدورات القادمة
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar en futuros períodos de sesiones. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    En cuanto a la selección de los temas que ha de examinar la CDI, la delegación china considera que deben reflejar las necesidades de los Estados y del desarrollo de las relaciones internacionales. UN ٦٣ - ورأت أن اختيار المواضيع التي تنظر فيها لجنة القانون الدولي ينبغي أن يعكس احتياجات الدول وتطور العلاقات الدولية.
    Selección del informe o informes que ha de examinar el Comité en su 34º período de sesiones UN اختيار التقرير )أو التقارير( التي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين
    Esperando con interés la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, que se celebrará en Beijing en 1995, y consciente de que la cuestión de la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas figura entre las cuestiones más importantes que ha de examinar la Conferencia, UN وإذ تتطلع إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: ألعمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي سيعقد في بكين في عام ٥٩٩١، وإذ تضع في اعتبارها أن قضية إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها هي من القضايا الرئيسية التي سينظر فيها المؤتمر،
    Se recordará que, en su reunión de organización de cada año, el Comité selecciona los informes de la Dependencia Común de Inspección que ha de examinar ese año en su período ordinario de sesiones de una lista de títulos que le facilita la secretaría de la Dependencia y que incluye los títulos de los informes proyectados para los dos años siguientes. UN من الجدير بالذكر أن اللجنة تقوم، في اجتماعها التنظيمي السنوي، باختيار تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي سينظر فيها خلال دورتها العادية لتلك السنة وذلك من قائمة عناوين توفرها أمانة الوحدة، بما في ذلك عناوين التقارير المتوقعة للسنتين التاليتين.
    27B.32 Las necesidades de recursos de la División se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y, con respecto al bienio 1998-1999, tienen en cuenta las propuestas que ha de examinar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones, en mayo de 1997. UN ٢٧ باء - ٢٩ تمول احتياجات الشعبة من الموارد من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يعكس ذلك مقترحات من المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، في أيار/مايو ١٩٩٧.
    1. Los proyectos de texto que hayan sido presentados a la Conferencia por el Comité Preparatorio constituirán, si el Comité lo recomienda o si la Conferencia así lo decide, las propuestas básicas que ha de examinar la Conferencia. UN 1 - تشكل كل مشاريع النصوص التي تقدمها إلى المؤتمر اللجنة التحضيرية، إذا أوصت اللجنة بذلك أو إذا قرر المؤتمر ذلك، مقترحات أساسية كي ينظر فيها المؤتمر.
    Esperamos que el año próximo se celebre la conferencia diplomática que ha de examinar el proyecto de convención. UN ونحـن نتطلع إلى المؤتمر الدبلوماسي الذي سينظر في مشروع الاتفاقية في العام المقبل.
    El ACNUDH ha presentado propuestas de enmienda a ese proyecto, que ha de examinar el Órgano Legislativo-Parlamento. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان تعديلات مقترحة على المشروع، الذي ستنظر فيها حاليا الهيئة التشريعية - البرلمان.
    Sin embargo, adopta esa posición sin perjuicio de cualquiera otra que pueda tomar sobre los arreglos de financiación de las actividades que ha de examinar esa Comisión. UN ومع ذلك فإن هذا الموقف لا يتعارض مع أي موقف قد يتخذه وفده بشأن ترتيبات التمويل للأنشطة التي ستبحثها اللجنة.
    Seguidamente se indican las cuestiones salientes que ha de examinar la Asamblea General. UN وترد أدناه المسائل الهامة التي يتعين أن تنظر فيها الجمعية العامة.
    En la actualidad, la Asamblea tiene ante sí un informe complementario (A/61/730), que ha de examinar en la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. UN ويُعرض حاليا على الجمعية العامة تقرير متابعة (A/61/730) لكي تستعرضه في دورتها الحادية والستين المستأنفة الأولى.
    IV. CUESTIONES CONEXAS que ha de examinar LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN SU QUINTO PERÍODO DE SESIONES 13 - 14 4 UN رابعاً- المسائل المتصلة بهذا الشأن والتي ينبغي أن يبحثها مؤتمر الأطراف في دورته
    Todas las estructuras de cooperación con el país que ha de examinar la Junta en 1997 recogerán esas decisiones. UN وجميع أهداف تعبئة الموارد المقرر أن ينظر فيها المجلس في عام ١٩٩٧ ستعكس تلك المقررات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus