"que había llegado en sus consultas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي تم التوصل إليه في مشاوراته
        
    • الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته
        
    • الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل إليه في مشاورات
        
    • الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة
        
    • الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته
        
    • المتوصل إليه في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل اليه في مشاوراته
        
    • الذي تم التوصل إليه في مشاورته
        
    • كان قد تم التوصل إليه في مشاورات
        
    • المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة
        
    • الذي تم التوصل إليه في المشاورات
        
    El Consejo comenzó su examen del tema de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN وبدأ المجلس نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3973ª sesión, celebrada el 29 de enero de 1999, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنــف مجلــس اﻷمن نظره في هذا البند من جدول اﻷعمال في جلسته ٣٩٧٣، المعقودة في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3974ª sesión, celebrada el 29 de enero de 1999, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند من جدول اﻷعمال في جلسته ٣٩٧٤، المعقودة في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3890ª sesión, celebrada el 6 de junio de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٨٩٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    De conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, el Consejo escuchó una exposición del Sr. Frederick J. T. Chiluba, Presidente de la República de Zambia. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، استمع إلى بيان موجز أدلى به رئيس جمهورية زامبيا، فريدريك ج.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5736ª sesión, celebrada el 29 de agosto de 2007, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5736 المعقودة في 29 آب/أغسطس 2007، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.وعُلقت الجلسة واستُؤنفت مرة واحدة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3318ª sesión, celebrada el 23 de noviembre de 1993, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣١٨، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3319ª sesión, celebrada el 23 de noviembre de 1993, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣١٩، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad examinó el tema en su 3708ª sesión, celebrada el 1º de noviembre de 1996, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٧٠٨، المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3761ª sesión, celebrada el 4 de abril de 1997, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٦١، المعقودة في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3762ª sesión, celebrada el 4 de abril de 1997, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٦٢، المعقودة في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3763ª sesión, celebrada el 8 de abril de 1997, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٦٣، المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3765ª sesión, celebrada el 14 de abril de 1997, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٦٥ المعقودة في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen de este tema en su 3768ª sesión, celebrada el 16 de abril de 1997, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٦٨ المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3777ª sesión, celebrada el 20 de mayo de 1997 de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٧٧، المعقودة في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٧ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen de este tema en su 3789ª sesión, celebrada el 13 de junio de 1997 de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٩٨٧٣ المعقودة في ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3877ª sesión, celebrada el 30 de abril de 1998, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٧٧، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4524ª sesión, celebrada el 3 de mayo de 2002, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند خلال جلسته 4524 المعقودة في 3 أيار/مايو 2002 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 4512ª y 4513ª celebradas el 15 de abril de 2002, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4512 و 4513 المعقودتين في 15 نيسان/أبريل 2002، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    De conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 5795ª y 5798ª, celebradas los días 10 y 11 de diciembre de 2007, respectivamente, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلستيه 5795 المعقودة في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2007 و 5798 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة.
    En la 4201ª sesión, celebrada el 29 de septiembre de 2000, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en Burundi " . UN وفي الجلسة 4201، التي عقدت في 29 أيلول/ سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " .
    El Consejo de Seguridad se reunió para examinar el tema en su 4949ª sesión, celebrada el 22 de abril de 2004 de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4949 المعقودة في 22 نيسان/ أبريل 2004 وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad continuó su examen del tema en su 3246ª sesión, celebrada el 28 de junio de 1993, de conformidad con el acuerdo a que había llegado en sus consultas anteriores. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٢٤٦ المعقودة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad volvió a examinar el tema en su 3963ª sesión, celebrada el 7 de enero de 1999, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في الجلسة ٣٩٦٣، المعقودة في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عملا بالتفهم الذي تم التوصل إليه في مشاورته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 4952ª y 4953a, celebradas el 27 de abril de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4952 و 4953 المعقودتين في 27 نيسان/أبريل 2004، وفقا لتفاهم كان قد تم التوصل إليه في مشاورات سابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4601ª sesión, celebrada el 14 de agosto de 2002, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4601 المعقودة في 14 آب/ أغسطس 2002 وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة.
    De conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas, el Consejo se reunió en su 3005ª sesión, celebrada el 28 de agosto de 1991, para examinar la cuestión de la fecha de una elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، عقد المجلس جلسته ٣٠٠٥ في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩١ للنظر في مسألة تحديد موعد لاجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus