Bueno, un hombre tiene que hacer lo que debe hacer un hombre. | Open Subtitles | حسناً, الرجل يجب عليه فعل ما يجب على الرجل فعله |
Algunas personas tienen que hacer lo que tienen que hacer para sobrevivir. | Open Subtitles | بعض الناس يتوجب عليهم فعل ما يتوجب عليهم لكي يعيشوا |
Entonces yo tendré que hacer lo que hago cuando salgo con una chica. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه سيكون علي أن أفعل ما أفعله عندما أخرج برفقة فتاة ما |
Ellos no vinieron en son de paz, tenemos que hacer lo que podamos. | Open Subtitles | لم يأتوا إلى هنا في سلام يجب أن نفعل ما نستطيع |
Es decir, algunas veces tienes que hacer lo que es bueno para ti. | Open Subtitles | أقصد أنه بعض الأحيان يتوجب عليك القيام بما هو ملائم لك |
Te lo he dicho, cuando estés así, tienes que hacer lo que yo hago. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله |
Como todos nosotros tenemos que hacer lo que tenemos que hacer, ¿vale? | Open Subtitles | كما على جميعنا أن يفعل ما يجب عليه فعله، صحيح؟ |
Cuando se trata de la familia, tienes que hacer lo que sea necesario, porque un día, tal vez ya no seas capaz de hacerlo. | Open Subtitles | عندما يصل الأمر للعائلة، عليكِ فعل ما ينبغي لأنه ذات يوم قد لا تكوني قادرة على فعل هذا بعد ذلك |
Por lo tanto, a veces sólo tienes que hacer lo que se necesite, para sobrevivir. | Open Subtitles | لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش |
Hay que hacer lo que sale en la foto ¿cierto hermano? | Open Subtitles | أنتم أصدقاء حقيقيون علينا فعل ما بالصورة، صحيح يا أخ؟ |
Sabes, tengo que hacer lo que sea para arreglar las cosas con Liam, y salir con una chica con la que solía salir... | Open Subtitles | تعلمين, علي أن أفعل ما أستطيع لإصلاح الأمور مع ليام ومواعدة فتاة كان يواعدها |
Y ahora que está todo sobre mí, tengo que hacer lo que pueda para que funcione. | Open Subtitles | والأن كل هذا يقع على عاتقي، توجب عليّ أن أفعل ما بوسعي لإنجاح الأمر |
Tengo que hacer lo que esa niña hizo esta noche... y empezar a tomar mejores decisiones. | Open Subtitles | علي أن أفعل ما فعلته الفتاة الصغيرة الليلة علي أن أبدأ بأخذ قرارات مختلفة |
y me dijeron que tenía que decirle adiós uno tiene que hacer lo que tiene que hacer. | TED | وأني ينبغي أن أودعها، علينا أن نفعل ما علينا أن نفعله. |
¿Quién piensa que hay que hacer lo que la chica de la tv dijo? | Open Subtitles | من يعتقد بأنه يجب أن نفعل ما قالته السيدة على التلفاز |
Pero una mujer tiene que hacer lo que tiene que hacer. | TED | ولكن على المرأة القيام بما على المرأة القيام به |
Si queremos mantener esta fiesta, tenemos que hacer lo que siempre hemos sido capaces de hacer, que consiste en innovar. | TED | لذلك إن أردنا الاستمرار بالاحتفال، فعلينا القيام بما كنا قادرين على فعله دائماً، وهو أن نبتكر. |
No tienes más remedio que hacer lo que yo quiero. | Open Subtitles | ليس لديك أي خيار إلا أن تفعلي ما قلته لك |
Cada país tiene sus particularidades y tiene que hacer lo que le corresponda, pero es a la región como tal a la que le están afectando todos estos flujos. | UN | ولكل بلد خصائصه، وهو مضطر الى أن يفعل ما يراه ضروريا على انفراد، ولكن المنطقة ككل هي التي تتأثر بكل هذه التغييرات. |
Temo que tengo que hacer lo que es mejor para los míos. | Open Subtitles | اخشى اننى يجب ان افعل ما هو فى صالح شعبى |
A veces tienes que hacer lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليك ان تفعلي ما يتطلب فعله. |
En general la posición de la gente sobre este tema suele ser dura, aunque no siempre un gobierno tiene que hacer lo que la gente pide. | UN | موقف الناس حول هذا الموضوع عادة ما يكون قاسياً بشكل عام، مع أنه ليس على أي حكومة أن تفعل ما يطلبه الناس. |
Por ahora no tengo mas opción que hacer lo que me pide. | Open Subtitles | لكن لا خيار آخر أمامي الآن سوى تنفيذ ما يريد |
Estamos en guerra. Todos tenemos que hacer lo que podemos. | Open Subtitles | اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله |
Cuando alguien controla cada parte de tu vida, Chuck, tienes que hacer lo que ellos dicen. | Open Subtitles | عندما يتحكم احدهم فى كل جزء من حياتك و تشاك فيجب عليك ان تفعل ما يقول |
Tienes que hacer lo que yo te diga. | Open Subtitles | يجب أن تنفذي ما أقوله لكِ |
Yo opino que tienes que hacer lo que te inspira el momento. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تقوم بما يتلوه عليك قلبك |
¡Perdona, estás embarazada y tienes que hacer lo que el médico dijo! | Open Subtitles | ويجب أن تقومي بما أخبركم الطبيب اعذرني! أنت الذي رفض إجراء قطع القناة الدافقة |