"que hacer lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعل ما
        
    • أن أفعل ما
        
    • أن نفعل ما
        
    • القيام بما
        
    • أن تفعلي ما
        
    • أن يفعل ما
        
    • ان افعل ما
        
    • ان تفعلي ما
        
    • أن تفعل ما
        
    • تنفيذ ما
        
    • عمل ما
        
    • ان تفعل ما
        
    • أن تنفذي ما
        
    • أن تقوم بما
        
    • أن تقومي بما
        
    Bueno, un hombre tiene que hacer lo que debe hacer un hombre. Open Subtitles حسناً, الرجل يجب عليه فعل ما يجب على الرجل فعله
    Algunas personas tienen que hacer lo que tienen que hacer para sobrevivir. Open Subtitles بعض الناس يتوجب عليهم فعل ما يتوجب عليهم لكي يعيشوا
    Entonces yo tendré que hacer lo que hago cuando salgo con una chica. Open Subtitles حسناً، أظن أنه سيكون علي أن أفعل ما أفعله عندما أخرج برفقة فتاة ما
    Ellos no vinieron en son de paz, tenemos que hacer lo que podamos. Open Subtitles لم يأتوا إلى هنا في سلام يجب أن نفعل ما نستطيع
    Es decir, algunas veces tienes que hacer lo que es bueno para ti. Open Subtitles أقصد أنه بعض الأحيان يتوجب عليك القيام بما هو ملائم لك
    Te lo he dicho, cuando estés así, tienes que hacer lo que yo hago. Open Subtitles لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله
    Como todos nosotros tenemos que hacer lo que tenemos que hacer, ¿vale? Open Subtitles كما على جميعنا أن يفعل ما يجب عليه فعله، صحيح؟
    Cuando se trata de la familia, tienes que hacer lo que sea necesario, porque un día, tal vez ya no seas capaz de hacerlo. Open Subtitles عندما يصل الأمر للعائلة، عليكِ فعل ما ينبغي لأنه ذات يوم قد لا تكوني قادرة على فعل هذا بعد ذلك
    Por lo tanto, a veces sólo tienes que hacer lo que se necesite, para sobrevivir. Open Subtitles لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش
    Hay que hacer lo que sale en la foto ¿cierto hermano? Open Subtitles أنتم أصدقاء حقيقيون علينا فعل ما بالصورة، صحيح يا أخ؟
    Sabes, tengo que hacer lo que sea para arreglar las cosas con Liam, y salir con una chica con la que solía salir... Open Subtitles تعلمين, علي أن أفعل ما أستطيع لإصلاح الأمور مع ليام ومواعدة فتاة كان يواعدها
    Y ahora que está todo sobre mí, tengo que hacer lo que pueda para que funcione. Open Subtitles والأن كل هذا يقع على عاتقي، توجب عليّ أن أفعل ما بوسعي لإنجاح الأمر
    Tengo que hacer lo que esa niña hizo esta noche... y empezar a tomar mejores decisiones. Open Subtitles علي أن أفعل ما فعلته الفتاة الصغيرة الليلة علي أن أبدأ بأخذ قرارات مختلفة
    y me dijeron que tenía que decirle adiós uno tiene que hacer lo que tiene que hacer. TED وأني ينبغي أن أودعها، علينا أن نفعل ما علينا أن نفعله.
    ¿Quién piensa que hay que hacer lo que la chica de la tv dijo? Open Subtitles من يعتقد بأنه يجب أن نفعل ما قالته السيدة على التلفاز
    Pero una mujer tiene que hacer lo que tiene que hacer. TED ولكن على المرأة القيام بما على المرأة القيام به
    Si queremos mantener esta fiesta, tenemos que hacer lo que siempre hemos sido capaces de hacer, que consiste en innovar. TED لذلك إن أردنا الاستمرار بالاحتفال، فعلينا القيام بما كنا قادرين على فعله دائماً، وهو أن نبتكر.
    No tienes más remedio que hacer lo que yo quiero. Open Subtitles ليس لديك أي خيار إلا أن تفعلي ما قلته لك
    Cada país tiene sus particularidades y tiene que hacer lo que le corresponda, pero es a la región como tal a la que le están afectando todos estos flujos. UN ولكل بلد خصائصه، وهو مضطر الى أن يفعل ما يراه ضروريا على انفراد، ولكن المنطقة ككل هي التي تتأثر بكل هذه التغييرات.
    Temo que tengo que hacer lo que es mejor para los míos. Open Subtitles اخشى اننى يجب ان افعل ما هو فى صالح شعبى
    A veces tienes que hacer lo que tienes que hacer. Open Subtitles أحياناً يجب عليك ان تفعلي ما يتطلب فعله.
    En general la posición de la gente sobre este tema suele ser dura, aunque no siempre un gobierno tiene que hacer lo que la gente pide. UN موقف الناس حول هذا الموضوع عادة ما يكون قاسياً بشكل عام، مع أنه ليس على أي حكومة أن تفعل ما يطلبه الناس.
    Por ahora no tengo mas opción que hacer lo que me pide. Open Subtitles لكن لا خيار آخر أمامي الآن سوى تنفيذ ما يريد
    Estamos en guerra. Todos tenemos que hacer lo que podemos. Open Subtitles اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله
    Cuando alguien controla cada parte de tu vida, Chuck, tienes que hacer lo que ellos dicen. Open Subtitles عندما يتحكم احدهم فى كل جزء من حياتك و تشاك فيجب عليك ان تفعل ما يقول
    Tienes que hacer lo que yo te diga. Open Subtitles يجب أن تنفذي ما أقوله لكِ
    Yo opino que tienes que hacer lo que te inspira el momento. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تقوم بما يتلوه عليك قلبك
    ¡Perdona, estás embarazada y tienes que hacer lo que el médico dijo! Open Subtitles ويجب أن تقومي بما أخبركم الطبيب اعذرني! أنت الذي رفض إجراء قطع القناة الدافقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus