"que hagan contribuciones al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم تبرعات إلى
        
    • تقديم مساهمات إلى
        
    • تقديم المساهمات إلى
        
    • تقديم مساهمات في
        
    • أن تقدم تبرعات إلى
        
    • تقدم مساهمات في
        
    • وأن تقدم مساهمات إلى
        
    Se invita a los asociados para el desarrollo a que hagan contribuciones al fondo fiduciario en apoyo de los tres pilares de la labor de la UNCTAD. UN ويدعى الشركاء الإنمائيون إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني بهدف دعم ركائز عمل الأونكتاد الثلاث.
    La Unión Europea alienta a todos los posibles donantes a que hagan contribuciones al Programa y a participar en el proceso de decisión de su Comité Directivo. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الجهات المانحة المحتملة على تقديم تبرعات إلى هذا البرنامج والمشاركة في عملية اتخاذ القرار داخل لجنته التوجيهية.
    Insto a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al fondo común establecido por el PNUD para financiar las elecciones. UN وأهيب أيضا بالدول الأعضاء تقديم تبرعات إلى الصندوق المشترك للتبرعات الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الانتخابات.
    En el texto se formulan también recomendaciones para el trabajo futuro, se invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario y se toma nota de las recomendaciones hechas en el estudio sobre la educación en materia de desarme y no proliferación. UN كما يقدم النص توصيات للعمل المقبل تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات، ويحيط علما بالتوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    6. Destaca la importancia de las contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme para sostener un programa de difusión eficaz, e invita a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo; UN 6 - تؤكد على أهمية المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل الإبقاء على برنامج قوي للتوعية، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المساهمات إلى الصندوق؛
    2. Invita a las Partes, así como a gobiernos de Estados no partes y a organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, a que hagan contribuciones al Fondo Suplementario que deberá establecerse con arreglo al párrafo 9 del reglamento financiero, con el fin de: UN ٢- يدعو اﻷطراف وكذلك حكومات الدول غير اﻷطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساهمات في الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية بغية تحقيق ما يلي:
    11. Exhorta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1177 (1998) y mencionado en el párrafo 17 del artículo 4 del Acuerdo General de Paz firmado por los Gobiernos de Etiopía y Eritrea el 12 de diciembre de 2000, a fin de respaldar el proceso de demarcación; UN 11 - يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاسـتـئمـانـي المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998)، والمشار إليه في المادة 4 (17) من اتفاق السلام الشامل الموقع بين حكومتـيْ إثيوبيا وإريتريا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من أجل دعم عملية الترسيم؛
    Acogemos con beneplácito también la decisión de Turquía de contribuir 200.000 dólares a la creación del banco de tecnología y el mecanismo de apoyo a la ciencia, tecnología e innovación, e invitamos a otros países donantes a que hagan contribuciones al banco de tecnología; UN ونرحب أيضا بقرار تركيا المسـاهمـة بمبلغ 000 200 دولار من أجل إنشاء بنك التكنولوجيا وآلية دعم العلم والتكنولوجيا والابتكار، وندعو البلدان المانحة الأخرى إلى تقديم تبرعات إلى بنك التكنولوجيا؛
    6. Destaca la importancia de las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme para sostener un programa de difusión eficaz, e invita a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo; UN ٦ - تؤكد على أهمية المساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل اﻹبقاء على برنامج قوي للتوعية، وتدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    6. Destaca la importancia de las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme para sostener un programa de difusión eficaz, e invita a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo; UN ٦ - تؤكد على أهمية المساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل اﻹبقاء على برنامج قوي للتوعية، وتدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    15. Alienta a que la participación de los Estados en ese período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes sea lo más amplia posible, invita a los Estados a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario para la participación de los países menos adelantados, y observa con reconocimiento las contribuciones realizadas al Fondo Fiduciario hasta la fecha; UN 15 - تشجع على مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول في دورتي جمعية الدول الأطراف، وتدعو الدول إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا، وتعترف مع التقدير بالتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لغاية الآن؛
    12. Exhorta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1177 (1998) y mencionado en el párrafo 17 del artículo 4 del Acuerdo de Paz de 12 de diciembre de 2000; UN 12 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998) والمشار إليه في المادة 4 (17) من اتفاق السلام المبرم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    12. Exhorta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1177 (1998) y mencionado en el párrafo 17 del artículo 4 del Acuerdo de Paz de 12 de diciembre de 2000; UN 12 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998) والمشار إليه في المادة 4 (17) من اتفاق السلام المبرم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    1. Invita a los gobiernos donantes, las instituciones y otras organizaciones a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario; UN 1 - يدعو الحكومات والمؤسسات وسائر المنظمات المانحة إلى تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني؛
    El Consejo pide encarecidamente a los Estados y a las demás partes interesadas que hagan contribuciones al fondo fiduciario para apoyar las actividades de mantenimiento de la paz y otras actividades conexas en Sierra Leona y aportaciones a las actividades de asistencia humanitaria. UN " ويحث المجلس الدول واﻷطراف المعنية اﻷخرى على تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عمليــة حفــظ الســلام واﻷنشطــة ذات الصلة في سيراليون، وإلى جهود المساعدة اﻹنسانية.
    El Consejo de Seguridad pide encarecidamente a los Estados y a las demás partes interesadas que hagan contribuciones al fondo fiduciario para apoyar las actividades de mantenimiento de la paz y otras actividades conexas en Sierra Leona y aportaciones a las actividades de asistencia humanitaria. UN " ويحث مجلس اﻷمن الدول واﻷطراف المعنية اﻷخرى على تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية حفظ السلام واﻷنشطة ذات الصلة في سيراليون، والى جهود المساعدة اﻹنسانية.
    2. Insta a las Partes a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica destinadas a financiar las actividades que se mencionan en las partes primera, segunda y tercera de las directrices provisionales, y conviene en que un contribuyente podrá especificar que sus contribuciones se utilicen para los fines estipulados en las partes primera, segunda o tercera de esas directrices; UN 2 - يحث الأطراف على تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء الأول والثاني والثالث من المبادئ التوجيهية المؤقتة، ويوافق على أنه يجوز لمقدم المساهمة أن يحدد استخدام مساهمته لأغراض محددة في الأجزاء الأول والثاني أو الثالث من المبادئ التوجيهية المؤقتة؛
    2. Insta a las Partes a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica destinadas a financiar las actividades que se mencionan en las partes primera, segunda y tercera de las directrices provisionales, y conviene en que un contribuyente podrá especificar que sus contribuciones se utilicen para los fines estipulados en las partes primera, segunda o tercera de esas directrices; UN 2 - يحث الأطراف على تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء الأول والثاني والثالث من المبادئ التوجيهية المؤقتة، ويوافق على أنه يجوز لمقدم المساهمة أن يحدد استخدام مساهمته لأغراض محددة في الأجزاء الأول والثاني أو الثالث من المبادئ التوجيهية المؤقتة؛
    2. Invita a las Partes, así como a los gobiernos de los Estados que no son partes y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que hagan contribuciones al Fondo Suplementario establecido en cumplimiento del párrafo 9 del reglamento financiero con el fin de: UN ٢- يدعو اﻷطراف وكذلك حكومات الدول غير اﻷطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساهمات في الصندوق التكميلي المنشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية بغية تحقيق ما يلي:
    11. Exhorta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1177 (1998) y mencionado en el párrafo 17 del artículo 4 del Acuerdo General de Paz firmado por los Gobiernos de Etiopía y Eritrea el 12 de diciembre de 2000, a fin de respaldar el proceso de demarcación; UN 11 - يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاسـتـئمـانـي المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998)، والمشار إليه في المادة 4 (17) من اتفاق السلام الشامل الموقع بين حكومتـيْ إثيوبيا وإريتريا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من أجل دعم عملية الترسيم؛
    3. Reconoce la necesidad de reforzar la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, y a este respecto insta a los Estados Miembros a que aporten personal, equipo y otros recursos a esa Fuerza, y a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1386 (2001); UN 3 - يسلم بضرورة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء أن تساهم في القوة الدولية للمساعدة الأمنية بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد، وأن تقدم مساهمات في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    3. Reconoce la necesidad de seguir reforzando la FIAS y, a este respecto, insta a los Estados Miembros a que aporten personal, equipo y otros recursos a esa Fuerza y a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario establecido en virtud de la resolución 1386 (2001); UN 3 - يسلم بضرورة مواصلة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ويهيب بالدول الأعضاء في هذا الصدد أن تسهم في القوة بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد، وأن تقدم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 1386 (2001)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus