Su delegación respeta la elección soberana de los países que han abolido la pena de muerte y espera que sus propias opciones sean correspondidas con igual respeto. | UN | وقال إن وفده يحترم الاختيار السيادي للبلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام ويتوقع منها احتراما مماثلا لخياراتها الخاصة. |
Elogiando a los países que han abolido recientemente la pena de muerte, | UN | وإذ تشيد بتلك البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام مؤخراً، |
Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. | UN | والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف. |
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación. | UN | وبالنسبة للبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام، هنالك التزام يتمثل في عدم تعريض شخص لخطر تنفيذ هذه العقوبة عليه. |
Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. | UN | والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام ملزمة بموجب هذه الفقرة بالحماية في جميع الظروف. |
Los países que han abolido la pena capital tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación. | UN | أما بالنسبة للبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام، فعليها واجب عدم تعريض شخص لخطر حقيقي يهدد بتطبيق هذه العقوبة. |
A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 6 4 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم 6 5 |
B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos comunes | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية |
El Comité llegó a la conclusión de que para los países que han abolido la pena de muerte existe la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام يترتب عليها التزام يقضي بعدم تعريض أي شخصٍ لخطر تطبيقها فعلاً. |
Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia. | UN | والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف. |
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación. | UN | وبالنسبة للبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام، هنالك التزام يتمثل في عدم تعريض شخص لخطر تنفيذ هذه العقوبة بحقه. |
Respetamos el derecho de los países que han abolido la pena de muerte o que han establecido una moratoria de su uso. | UN | ونحترم حق الدول التي ألغت عقوبة الإعدام أو قررت إيقاف تنفيذها. |
A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 3 3 | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم 3 3 |
B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes 4 3 | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية 4 4 |
A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم |
B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية |
En consecuencia, Mongolia es ahora uno de los países que han abolido en la práctica la pena de muerte. | UN | وهكذا انضمت منغوليا إلى قائمة البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في الواقع العملي. |
A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم |
B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في الجرائم العادية |
A. Estados Miembros que han abolido la pena capital para todos los delitos 5 3 | UN | ألف - الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم 5 3 |