En el anexo I se enumeran los Estados partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14. B. Períodos de sesiones y programa | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير قوائم بالدول اﻷطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ٤١. |
B. Estados partes que han hecho la declaración conforme | UN | باء - الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه |
En el anexo I se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14. | UN | وترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بالدول اﻷطراف في الاتفاقية وقائمة بالدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤. |
Dinamarca es uno de los pocos Estados Partes que han hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención y que han aceptado la enmienda al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención. | UN | والدانمرك هي واحدة من الدول اﻷطراف القليلة، التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، والتي قبلت التعديل المدخل على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية. |
Acogiendo con beneplácito las importantes aportaciones que han hecho la UNOMIG y las Fuerzas Colectivas de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes (fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI) a la estabilización de la situación en la zona de conflicto, y destacando la importancia que asigna a la estrecha cooperación que existe entre ellos en la ejecución de sus mandatos respectivos, | UN | وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لاتحاد الدول المستقلة في العمل على تثبيت الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته، |
Suecia es uno de los pocos Estados Partes que han hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención y aceptado la enmienda del párrafo 6 del artículo 8 de ésta. | UN | فالسويد هي من بين العدد المحدود من الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المطلوب بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، وقبلت التعديل الذي أدخل على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية. |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del | UN | باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 مـن |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del | UN | باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 مـن |
de 2003 110 B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 | UN | باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del | UN | باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من |
El reducido número de declaraciones, junto con la falta de conocimientos sobre el mecanismo en los Estados que han hecho la declaración, han redundado en desmedro de la eficacia del procedimiento. | UN | وقد أدّى العدد المحدود لهذه الإعلانات المقترن بانعدام الوعي بشأن الآلية المعتمدة في الدول التي أصدرت الإعلان، إلى الحدّ من فعاليّة هذا الإجراء. |
de 2006 117 B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (47), al 18 de agosto de 2006 117 | UN | باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 18 آب/أغسطس 2006 107 |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del | UN | باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقـرة 1 مـن |
B. Estados partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de | UN | باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (20) al 19 de agosto de 1994 | UN | باء - الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية )٢٠( الثاني - |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (20) al 19 de agosto de 1994 | UN | باء - الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية )٢٠( الثاني - |
B. ESTADOS PARTES que han hecho la DECLARACIÓN CONFORME AL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 14 DE LA CONVENCIÓN (20) | UN | باء - الدول اﻷطــــراف التي أصدرت اﻹعــلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية )٢٠( |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (22), al 18 de agosto de 1995 | UN | الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية )٢٢( في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ |
B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (22), | UN | باء - الدول اﻷطــــراف التي أصدرت اﻹعــلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية )٢٢( |
Acogiendo con beneplácito las importantes aportaciones que han hecho la UNOMIG y las Fuerzas Colectivas de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes (fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI) a la estabilización de la situación en la zona de conflicto, y destacando la importancia que asigna a la estrecha cooperación que existe entre ellos en la ejecución de sus mandatos respectivos, | UN | وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لاتحاد الدول المستقلة في العمل على تثبيت الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته، |
Encomiando la contribución que han hecho la UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI a la estabilización de la situación en la zona del conflicto y destacando la importancia de mantener estrecha cooperación y coordinación entre ambas en el cumplimiento de sus respectivos mandatos, | UN | وإذ يثني على المساهمة التي قدمتها بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام من أجل إقرار الحالة في منطقة النزاع، وإذ يشدد على أهمية استمرار التعاون والتنسيق فيما بينهما بشكل وثيق في مجال اضطلاع كل منهما بولايته، |