Quisiera felicitar a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo Mundial de la Alimentación. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos para las Vicepresidencias de la Asamblea General. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad, y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en estas elecciones. | UN | وأهنئ الدول التي تم انتخابها أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات. |
Los Vicepresidentes así elegidos asume sus funciones únicamente al principio del período de sesiones para el que han sido elegidos y desempeñar su cargo hasta la clausura de ese período de sesiones. | UN | ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos para la Vicepresidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وإنني أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | وأود أن أنتهــز هــذه الفرصــة ﻷهنــئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Aprovecho esta instancia para felicitar a los Estados que han sido elegidos para ocupar las Vicepresidencias de la Asamblea General. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Aprovecho la ocasión para felicitar a los Estados que han sido elegidos como Vicepresidentes de la Asamblea General. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وأهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Quiero aprovechar esta instancia para felicitar a los Estados Miembros que han sido elegidos para ocupar las Vicepresidencias de la Asamblea General para el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados Miembros que han sido elegidos para ocupar las Vicepresidencias de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos para ocupar la Vicepresidencia de la Asamblea General en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | وأهنئ الدول التي تم انتخابها أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Los Vicepresidentes así elegidos asumen sus funciones únicamente al principio del período de sesiones para el que han sido elegidos y desempeñan su cargo hasta la clausura de ese período de sesiones. | UN | ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة. |
El Presidente anuncia los nombres de los representantes que han sido elegidos Presidentes de las Comisiones Principales y los felicita por su elección. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وأعرب عن تهنئته لهم. |
Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los que han sido elegidos y desearles los mayores éxitos en sus empresas futuras. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ جميع الذين تم انتخابهم متمنيا لهم كل النجاح في مهامهم المستقبلية. |
El Presidente proclamará el resultado de las votaciones y, en el caso de las elecciones celebradas con arreglo al artículo 40, los nombres de los integrantes de la Mesa que han sido elegidos. | UN | يعلن رئيس اللجنة نتيجة أي تصويت وفي حالة إجراء انتخابات عملا بالمادة 40، يعلن أسماء أعضاء المكتب الذين جرى انتخابهم. |
El Presidente (habla en inglés): Felicito calurosamente a los funcionarios que han sido elegidos y les deseo éxito en el desempeño de sus tareas. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعرب عن التهنئة الحارة لعضوي المكتب اللذين انتخبا وأرجو لهما التوفيق في أداء واجباتهما. |