"que iba a ser" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنه سيكون
        
    • أنها ستكون
        
    • أن الأمر سيكون
        
    • بأنه سيكون
        
    • انه سيكون
        
    • أن هذا سيكون
        
    • انها ستكون
        
    • بأنني سأصبح
        
    • بأنها ستكون
        
    • أنني سأصبح
        
    • أنني سأكون
        
    • أنه كان على وشك أن يكون
        
    • هو كَانَ سَيصْبَحُ
        
    • يفترض أن أكون
        
    • إنني سأكون
        
    Pero de nuevo, no sabía que iba a ser un largo adiós. TED و لكن مجدداً، لم أكن أعلم أنه سيكون وداعاً طويلاً
    Aunque pensé que iba a ser más difícil. Tenlos por 20 minutos. Open Subtitles ظننت أنه سيكون ثقيلا لنقل هذا الكلام بعد 20 دقيقه
    Yo pensé que iba a ser una reunión pequeña. Open Subtitles مَع كُلّ الناس هنا، والسماعات العاليه. أعتقدت أنها ستكون حفله تجمعنا نحن فقط
    Dios, Dios, todos están muy alegres. ¿De verdad creen que iba a ser tan sencillo? Open Subtitles يا للروعة، أنتم تمرحون حقًا، أظننتم أن الأمر سيكون بتلك البساطة؟
    Cuando vi salir el sol esta mañana sabía que iba a ser mi último día. Open Subtitles عندما رأيت الشمس تشرق هذا الصباح كنت اعرف بأنه سيكون آخر مرة لي
    Bien, si hubiera sabido que iba a ser tan fácil, Open Subtitles حسنا، لو كنت اعلم انه سيكون بهذه السهولة
    Dios, de verdad pensaba que iba a ser mejor. Open Subtitles يالهى , لقد اعتقدت أن هذا سيكون أمرا ً مهما ً
    Miller, eres un miserable sabias que iba a ser una explosión lenta. Open Subtitles ميللر أنت رجل فظيع كنت أعرف أنه سيكون إنفجار على البطيئ
    Yo sabía que iba a ser un niño... aunque a veces te decía que iba a ser una niña. Open Subtitles كنت متأكدة انه صبي حتى ولو قلت أحيانا أنه سيكون بنت
    Cuánta gente agradable no me dijeron que iba a ser una fiesta. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص المثيرون للإهتمام . لم يخبرني أحد أنه سيكون تجمع بهيج
    No creí que iba a ser tan genial, pero a la gente pareció gustarle. Open Subtitles لم أعتقد أنها ستكون رائعة لكن بدا أنها أعجبت الناس
    Cuando llegó la hora de su ejecución, sabía que iba a ser a las 6:00 normalmente unos minutos después de las 6:00 PM y estaba arrodillado en mi cama por Michael rezando por Michael, y tuve una sensación justo unos cinco o diez minutos después de las 6:00 una sensación que es muy difícil de explicar. Open Subtitles ,عندما حان وقت إعدامه ,كنت أعرف أنها ستكون في تمام السادسة ,عادة, بضع دقائق بعد السادسة مساءا
    No tenía idea de que iba a ser así. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة عن أن الأمر سيكون كذلك
    Sabía que iba a ser difícil pero... Open Subtitles أعني، كنت أعرف أن الأمر سيكون .. صعباً، ولكن
    Todos sabíamos desde el comienzo que iba a ser difícil, y era lógico que así fuera. UN بيد أننا كنا نعرف جميعا، منذ البداية، ولأسباب مفهومة بأنه سيكون صعبا.
    Sabía que iba a ser un tema delicado así que me inventé una parte sobre su amigo, para no herir sus sentimientos. Open Subtitles لقد عرفت انه سيكون موضوع مؤلم لذا اختلقت قصة حول خسارتك احد قريب لك لأُرأعي مشاعرك
    Cuando te mudaste con nosotros, pensé que iba a ser demasiado. Open Subtitles عندما انتقلت للعيش معنا أول لأمر ظننت أن هذا سيكون كثيراً علي
    Pensé que iba a ser como en la televisión. TED كنت اتوقع انها ستكون مماثلة لما في التلفاز
    La mayoría de las personas no saben que cuando yo fui al bachillerato en este país Apliqué para la universidad en un momento en el que estaba convencido de que iba a ser un artista y escultor TED معظم الناس لا يعرفون أنه عندما كنت في المدرسة الثانوية هنا قدمت للجامعة وأنا مقتنع بأنني سأصبح فناناً وأكون نحاتاً.
    Entonces le prometí que iba a ser una negra ricachona. Open Subtitles لذا وعدتها بأنها ستكون سوداء لعينة ثرية.
    No tenía ni idea de que iba a ser parte de este artículo. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أنني سأصبح جزءا من هذه المقالة
    No tenía idea de que iba a ser parte de una revolución tecnológica que haría que ese sueño se hiciera realidad. TED ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة.
    Solo estaba diciendo que, trabajar juntos... creí que iba a ser más difícil, después de todo y especialmente teniendo en cuenta que estoy embarazada. Open Subtitles كنت أقول فقط، أم، والعمل معا... اعتقدت أنه كان على وشك أن يكون أكثر صعوبة، اه، بعد كل شيء، وخصوصا
    Sabes, cuando me dijiste que me una a ti para hacer algo divertido, no me di cuenta de que iba a ser tan maravilloso como esto. Open Subtitles تَعْرفُ، عندما أخبرتَني لإلتِحاق بكم لبَعْض المرحِ، أنا حقاً لَمْ أُدركْ هو كَانَ سَيصْبَحُ رائع كهذا.
    Pensé que iba a ser la CIA. Open Subtitles لقد ظننت أنني يفترض أن أكون تابعا للمخابرات المركزية
    Creyeron que iba a ser un niño. Open Subtitles ـ لإنهم حسبوا إنني سأكون صبياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus