"que la última vez" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن آخر مرة
        
    • بأن آخر مرة
        
    • من آخر مرة
        
    • المرّة الأخيرة
        
    • ان اخر مرة
        
    • كآخر مرّة
        
    • في آخر مرة
        
    • عن آخر مرة
        
    • عن أخر مرة
        
    • منذ آخر مرة
        
    • من المرة السابقة
        
    • من المرة الماضية
        
    • بأني في المرات الأخيرة
        
    • المرّة السابقة
        
    • أن آخر مرّة
        
    Creo que la última vez que hablamos, estabas en West Virginia pillando a Big Coal. Open Subtitles أنا ، أه أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كنتَ في غرب فيرجينيا لكسر الفحم
    Sin mencionar el hecho que la última vez que estuvimos juntos me desgarraste. Open Subtitles ناهيك عن ذكر حقيقة أن آخر مرة اجتمعنا قمتِ بسرقتي
    Me gusta imaginar que la última vez que hablaron fue en esta habitación. Open Subtitles أود أن أتخيل بأن آخر مرة تحدثتما فيها كان بهذه الغرفة
    Pero me han dicho que sería aún más doloroso que la última vez. Open Subtitles ولكن قالوا لي أنّ هذا سيكون أكثر إيلاماً من آخر مرة
    Le estaba diciendo que dejara de ser uno y me di cuenta que la última vez que tú y yo estuvimos juntos yo... como que también lo fui. Open Subtitles كنت اخبره بأن يتوقّف عن كونه احمق وادركت بأنّ المرّة الأخيرة .. التي كنّا فيها مع بعضنا انا انا الذي كنت احمقا نوعا ما
    Creo que la última vez que me dijo eso fue cuando aprendí a caminar. Open Subtitles اعتقد ان اخر مرة قال لي احسنت صنعاً كانت عندما تعلمت المشي.
    Luce igual que la última vez que estuve aquí. Open Subtitles تبدو تمامًا كآخر مرّة كنتُ فيها هنا
    Excepto que la última vez que lo hizo era porque había otro tipo. Open Subtitles عدى أنه في آخر مرة فعلت ذلك كان هناك رجلا آخرا
    ¿Es posible que estés más bella que la última vez que te vi? Open Subtitles هل من الممكن أنك أكثر جمالاً عن آخر مرة رأيتك؟
    Te das cuenta que la última vez que hablamos, maté a tu padre Open Subtitles أتذكُر أن آخر مرة تكلمنا هكذا، قتلت والدك
    Bien, entonces usted dice que la última vez que vio a Michael fue hace tres años. Open Subtitles صحيح ، اذن قلتِ أن آخر مرة رأيتِ بها مايكل بها كانت منذ ثلاثة أعوام
    Creo que la última vez que te vi concentrarte tanto estabas leyendo las instrucciones sobre cómo montar una pipa de agua. Open Subtitles أظن أن آخر مرة رأيتك تركز فيها بهذا الشكل, كنت تقرأ تعليمات حول كيفيه تجميع الشيشه.
    Creo que la última vez que te vi, ignoraste mi solicitud de amistad en Facebook. Open Subtitles أنا بخير أعتقد أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت عندما تجاهلتني طلب الصداقة على الفيسبوك
    Usted dijo que la última vez que tuvo un desmayo... fue cuando fue a visitar al padre de su amigo. Open Subtitles قلت لي بأن آخر مرة فقد ذاكرته كان في زيارة منزل والد احد اصدقائه حسنا
    Luce más encantadora que la última vez que la vi. Open Subtitles وأنتِ تبدين أكثر جمالاً من آخر مرة رأيتك فيها
    Resultó que la última vez que alguien supo algo de Mouaz fue el 7 de octure de 2014. TED واتضح في المرّة الأخيرة بأنّه هناك شخص ما قد سمع شيئا عن معاذ في 7 أكتوبر 2014.
    Sin embargo, recordé que la última vez... que estuve en la casa de Vivian en Southampton... de casualidad vi un hermoso vehículo a la venta... junto a la bahía, donde se aloja la gentuza. Open Subtitles ومع ذلك,اتذكر ان اخر مرة عندما كنت في مكان فيفيان في ساوثهامبتون لاحظت سيارة جميلة للبيع
    Lo mismo que la última vez. Open Subtitles نفسه كآخر مرّة.
    Recordamos que la última vez una delegación necesitó casi una semana para responder a una sola propuesta. UN ونحن نتذكر أنه في آخر مرة استغرق أحد الوفود ما يكاد يصل إلى أسبوع لكي يرد على اقتراح واحد.
    Será muy diferente que la última vez. Open Subtitles سيتجه مباشرة نحو الجدار وبطريقة مختلفة تماماّ عن آخر مرة
    Y aquí me tienes, ni un día más mayor que la última vez que me viste llevando adelante el orgullo de una madre. Open Subtitles و ها أنا هنا، لم أكبر و لو بيوم واحد عن أخر مرة رأيتني فيها مسيئة للتصرف على كرامة الأم
    (La Presidenta) Tampoco se ha presentado o elaborado ninguna propuesta concreta de nuevos asuntos desde que la última vez que nos reunimos. UN وفيما يتعلق بموضوع المسائل الجديدة لم يقدم أو يطرح علينا في هذا المجال أيضاً أي اقتراح محدد منذ آخر مرة اجتمعنا فيها.
    Espero que nos ayude más que la última vez. Open Subtitles أرجو أن تتعاون معنا أكثر من المرة السابقة
    Pobre hombre. Huele peor que la última vez. Open Subtitles أيها المسكين رائحتك أسوأ من المرة الماضية
    Oh May, sabes que la última vez que traté ¡casi me ahogo! Open Subtitles ماي) تعلمين بأني في المرات الأخيرة) كنت أغرق تقريبًا
    Supongo que su situación ha avanzado un poco más que la última vez. Open Subtitles أعتقد أنّ حالتك أكثر خطورة من المرّة السابقة
    Puede que algunos de los presentes recuerden que la última vez que este órgano examinó colectivamente esta cuestión y aprobó una resolución sobre ella fue hace tres años. UN وقد يتذكر البعض أن آخر مرّة نظرت فيها هذه الهيئة جماعيا واعتمدت قرارا بشأن الامتثال كانت قبل ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus