"que la asamblea general es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن الجمعية العامة هي
        
    • بأن الجمعية العامة هي
        
    • إن الجمعية العامة هي
        
    Muchas delegaciones señalaron que la Asamblea General es el órgano legislativo representativo del mundo. UN وأشارت وفود كثيرة إلى أن الجمعية العامة هي الهيئة التشريعية التمثيلية للعالم.
    Debería reafirmarse que la Asamblea General es el más alto órgano deliberante y de adopción de decisiones de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي إعادة تأكيد أن الجمعية العامة هي أعلى هيئة تداولية لصنع القرارات في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    En vista de que la Asamblea General es el marco por excelencia en que se inscribe la coordinación de los esfuerzos internacionales al respecto, la delegación de Argelia apoya esa solicitud. UN ونظرا إلى أن الجمعية العامة هي أفضل إطار لتنسيق الجهود الدولية في هذا المجال، فإن الجزائر تؤيد ذلك الطلب.
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Nos parece evidente que la Asamblea General es el órgano mejor posicionado para ejercer las funciones de autorización y supervisión de una operación de ese género. UN ويتضح لنا أن الجمعية العامة هي الهيئة اﻷفضل لﻹذن بعمليات من هذا القبيل واﻹشراف عليها.
    La implementación de la responsabilidad de proteger requiere un debate cuidadoso y detallado y creemos que la Asamblea General es el espacio adecuado para dicho proceso. UN فتنفيذ مسؤولية الحماية يتطلب نقاشا متأنيا ومفصلا، ونعتقد أن الجمعية العامة هي المكان الصحيح لهذا النقاش.
    Considerando que la Asamblea General es el más alto mecanismo intergubernamental encargado de la formulación y evaluación de políticas sobre cuestiones relativas a las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ يرى أن الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لرسم وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    Habida cuenta de que la Asamblea General es el foro internacional en que se debaten y elaboran las resoluciones relativas a cuestiones internacionales, deberían reforzarse sus competencias prácticas, sobre todo en asuntos relativos a la paz y la seguridad internacionales. UN وحيث أن الجمعية العامة هي المنتدى الدولي للتداول وإعداد القرارات التي تخص المسائل الدولية، فلا بد من تعزيز دورها العملي خاصة في المسائل المتصلة بالسلام واﻷمن الدوليين.
    Pienso que este es un argumento sumamente importante, ya que a veces se advierte una tendencia a soslayar el hecho de que la Asamblea General es el órgano más representativo de las Naciones Unidas, que comprende a todos sus Miembros. UN وأعتقد أن هذه نقطة مهمة للغاية يتعين إبرازها، ﻷن هناك ميلا في بعض اﻷحيان إلى تجاهل حقيقة أن الجمعية العامة هي الجهاز اﻷكثر تمثيلا في اﻷمم المتحدة، وتضم عضويتها بأجمعها.
    Dado que la Asamblea General es el único lugar del sistema internacional en donde se realiza ese examen de manera habitual e integral, es muy importante que dé una respuesta a los problemas que le plantean sus responsabilidades en esta esfera. UN وبالنظر إلى أن الجمعية العامة هي المكان الوحيد في المنظومة الدولية الذي تجري فيه عمليات الاستعراض المنتظمة والشاملة هذه، فمن اﻷساسي أن تتصدى للتحديات التي تطرحها مسؤولياتها في هذا المجال.
    Si creemos que la Asamblea General es el lugar en el que deben efectuarse las deliberaciones, asegurémonos de que el programa de trabajo y los procedimientos permitan que el debate y la deliberación sean interactivos. UN وإذا كنا نعتقد أن الجمعية العامة هي المكان الذي ينبغي أن تجري فيه المداولات، فعلينا أن نضمن أن يسمح جدول الأعمال والإجراءات بأن يجري النقاش والتداول بطريقة تفاعلية.
    No debemos olvidar que la Asamblea General es uno de los órganos principales de la Organización, en cuya labor participan todos los Estados Miembros, y que tiene el derecho de adoptar decisiones sobre prácticamente toda la gama de actividades de las Naciones Unidas. UN وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن الجمعية العامة هي أحد الأجهزة الرئيسية للمنظمة، ويشارك في عملها كل الدول الأعضاء، ولها الحق في اتخاذ القرارات بشأن كامل نطاق أنشطة الأمم المتحدة عملياً.
    En lo tocante a la cuestión de la reforma de las Naciones Unidas, Papua Nueva Guinea reitera que la Asamblea General es el órgano representativo, encargado de la adopción de decisiones y deliberativo supremo. UN أما بالنسبة لمسألة إصلاح الأمم المتحدة، فتؤكد بابوا غينيا الجديدة مرة أخرى على أن الجمعية العامة هي أعلى هيئة للتداول والتمثيل واتخاذ القرارات.
    Cualquier marco de rendición de cuentas debe basarse en el principio de que la Asamblea General es el órgano principal de supervisión y que la Secretaría debe rendirle cuentas. UN وقالت إن أي إطار للمساءلة يجب أن يقوم على مبدأ أن الجمعية العامة هي هيئة الرقابة الأساسية وأن الأمانة العامة مسؤولة أمامها.
    Consideramos que la Asamblea General es el órgano fundamental a nivel mundial para examinar, esclarecer y decidir el rumbo que debemos seguir antes de que comencemos a alcanzar progresos sobre las modalidades para aplicar ese concepto que supone una participación más amplia. UN ونعتقد أن الجمعية العامة هي الهيئة المركزية على المستوى العالمي لمناقشة سبيل المضي قدما وإيضاحه والاتفاق عليه قبل أن نشرع في إحراز تقدم بشأن طرائق تنفيذ هذا المفهوم، الأمر الذي يتطلب مشاركة أوسع.
    Mi delegación recoge los señalamientos hechos por diversas organizaciones y miembros de este foro, en el sentido de que la Asamblea General es el órgano por excelencia de la Organización y debe por tanto conservar su independencia frente a los otros órganos. UN ويؤيد وفدي البيانات التي قدمتها مختلف المنظمات والدول الأعضاء وأشارت فيها إلى أن الجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي للمنظمة، ويجب أن تحافظ على استقلاليتها إزاء الأجهزة الأخرى.
    En ese contexto, mi delegación desea manifestar nuestra opinión de que la Asamblea General es ciertamente el lugar adecuado para ese diálogo. UN وفي هذا السياق، يرغب وفد بلدي في الإعراب عن رأينا بأن الجمعية العامة هي حقا المكان المناسب لهذا الحوار.
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    La Unión Europea reitera la opinión de que la Asamblea General es el lugar indicado para la celebración de un debate a fondo sobre la base de un informe amplio del Secretario General. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي مجددا الرأي القائل إن الجمعية العامة هي المكان الصحيــح ﻹجـــراء مناقشة مستفيضة على أساس تقرير شامل يقدمه اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus