El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar dicha propuesta. | UN | وقال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح. |
De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar esta práctica a partir de la discusión del presente tema del programa. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال. |
De no haber objeciones, la Presidenta entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión. | UN | وقالت الرئيسة إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فستعتبرُ أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي: |
En ese entendimiento, considera que la Comisión desea adoptar el artículo 3 con su redacción actual.Artículo 4 | UN | وعلى هذا اﻷساس ، اعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد المادة ٣ بصيغتها الحالية . |
82. El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar la propuesta de texto presentada por la representante del Canadá. | UN | 82- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الصيغة التي اقترحتها ممثلة كندا. |
La PRESIDENTA dice que cree entender que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión que figura en el documento A/CN.9/XXIX/CRP.1/Add.11. | UN | ١٢ - الرئيسة: قالت إنها ستفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/CN.9/XXIX/CRP.1/Add.11. |
El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión con la enmienda propuesta por la delegación de Cuba. | UN | ١٧ - الرئيس: قال إنه يرى أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة التي اقترحها الوفد الكوبي. |
46. Entiende que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión. | UN | ٤٦ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
49. Entiende que la Comisión desea adoptar este proyecto de decisión. | UN | ٤٩ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
54. Entiende que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión. | UN | ٥٤ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
26. El PRESIDENTE supone que la Comisión desea adoptar el proyecto de recomendación. | UN | 26- الرئيس: افترض أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التوصية. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de artículo 17 octies. | UN | 38 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً سابقاً. |
Entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي: |
De no haber objeciones, la Presidenta entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión. | UN | وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضا فستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر. |
5. El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión propuesto. | UN | ٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر المقترح. |
65. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea adoptar la enmienda sugerida por la Secretaría. | UN | 65- الرئيس اعتبر أن اللجنة تود اعتماد التعديل الذي اقترحته الأمانة. |
El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar el artículo 8.Artículo 9 | UN | ٦١ - الرئيس : قال إنه قد فهم أن اللجنة تود أن تعتمد المادة ٨ . |
El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar el artículo 11. | UN | ٨٠ - الرئيس : قال إنه قد فهم أن اللجنة تود أن تعتمد المادة ١١ . |
131. El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar la propuesta australiana relativa a un nuevo artículo 6 bis. | UN | ١٣١- الرئيس : قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مقترح استراليا بخصوص مــادة جديـدة ٦ مكررا . |