De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
De no haber objeción, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución con las correcciones introducidas oralmente, sin proceder a votación. | UN | وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، على النحو المُنقَّح شفوياً، دون تصويت. |
44. La PRESIDENTA dice que si no hay más observaciones considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión en su forma enmendada. | UN | ٤٤ - الرئيسة: قالت انها إذا لم تسمع تعليقات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر بالصيغة المعدلة. |
29. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/48/L.61 sin someterlo a votación. | UN | ٩٢ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.61 دون تصويت. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar esas solicitudes. | UN | واختتم قائلا إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذين الطلبين. |
Si no hay ningún comentario, ¿puedo considerar que la Comisión desea aprobar la sección I del proyecto de informe, que comprende los párrafos 1 a 5? | UN | إذا لم تكن هناك تعليقات، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرات من ١ إلى ٥ في الجزء اﻷول من مشروع التقرير؟ |
El Presidente considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar este proyecto de resolución? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار هذا؟ |
66. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión que se examina, sin someterlo a votación. | UN | ٦٦ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر قيد النظر دون تصويت. |
12. La PRESIDENTA dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/48/L.68 sin someterlo a votación. | UN | ١٢ - الرئيسة: قالت إنها إذا لم تسمع اعتراضا، فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.68 بدون تصويت. |
20. La PRESIDENTA dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/48/L.66 sin someterlo a votación. | UN | ٢٠ - الرئيسة: قالت إنها إذا لم تسمع اعتراضا، فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.66 بدون تصويت. |
23. La PRESIDENTA dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/48/L.65 sin someterlo a votación. | UN | ٢٣ - الرئيسة: قالت إنها إذا لم تسمع اعتراضا، فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.65 بدون تصويت. |
24. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.5/49/L.5. | UN | ٢٤ - الرئيس: قال إنه إن لم توجد اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.5/49/L.5. |
El PRESIDENTE declara que, de no haber objeción, interpretará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.6/50/L.5 sin que se proceda a votación. | UN | ٧٠ - الرئيس أعلن أنه إذا لم يكن ثمة اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.6/50/L.5 دون تصويت. |
Si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
Cree entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل. |
Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004. |
Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | وبيّن أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد هذا المشروع بدون تصويت. |
A falta de objeciones, dará por sentado que la Comisión desea aprobar el documento en su forma revisada. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة بصيغتها المنقحة. |
Cree entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa de trabajo. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار مشروع برنامج العمل. |
8. El Presidente dice que también entiende que la Comisión desea aprobar el artículo 13 tal como ha sido redactado. | UN | 8- الرئيس: قال إنه يفترض أيضاً أن اللجنة تود أن توافق على مشروع المادة 13 بالصيغة التي أُعد بها. |
Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
La Presidenta entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/61/L.1. | UN | وأردفت قائلة إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج عملها بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/61/L.1. |
33. El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar la enmienda propuesta. | UN | 33- الرئيس: قال إنه سوف يعتبر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، أنَّ اللجنة تود اعتماد التعديل المقترح. |
Si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar esa propuesta. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el programa provisional tal y como figura en el documento A/CN.10/L.34. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تعتمد جدول اﻷعمال المؤقت كما يرد في الوثيقة A/CN.10/L.34. |
Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2002 tal y como figura en el documento A/CN.10/L.51. | UN | إذا لم تكن هناك أية تعليقات، سأعتبر أن الهيئة تود أن تعتمد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2002 على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.51. |
Por lo tanto, con estas revisiones orales en los párrafos 17 y 18, ¿puedo considerar que la Comisión desea aprobar los párrafos 17 a 21 del capítulo IV? | UN | وبالتالي، وبإدخال هذه التنقيحات الشفوية على الفقرتين 17 و 18، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تود اعتماد الفصل الرابع، الفقرات من 17 إلى 21؟ |