A falta de otras observaciones de las delegaciones, da por sentado que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo provisional | UN | وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور. |
Si no escucho objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el Documento Final? | UN | فإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الوثيقة الختامية. |
Considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
2. El PRESIDENTE dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, en su forma enmendada oralmente, y aprobar la resolución que en él figura. | UN | 2- الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض، بصيغته المعدلة شفوياً، وفي اعتماد القرار الوارد فيه. |
11. El PRESIDENTE da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el programa contenido en el documento CCW/CONF.II/1, aprobado por la Comisión Preparatoria en su tercer período de sesiones y cuya aprobación se recomienda a la Conferencia de Examen. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el texto refundido. | UN | واعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد النص بصيغته المعدلة. |
De no haber objeción, el Presidente considerará que la Conferencia desea aprobar el proyecto de Protocolo II enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. | UN | وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع البروتوكول الثاني المعدﱠل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷشراك الخداعية والنبائط. |
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea aprobar el proyecto de declaración final tal como ha sido modificado oralmente. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الاعلان الختامي بصيغته المعدﱠلة شفوياً. |
El PRESIDENTE dice que, de no plantearse objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar el proyecto de enmienda. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التعديل المقترح. |
¿Puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el proyecto de decisión contenido en el documento CD/WP.518? | UN | هل يمكن لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/WP.518؟ |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el programa que figura en el documento A/CONF.214/1? | UN | ولعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.214/1؟ |
67. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea aprobar el programa que figura en el anexo IV del informe final de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.1995/1), incluida la recomendación de la Comisión Preparatoria que figura en el anexo V respecto de la asignación de temas a las tres Comisiones Principales. | UN | ٦٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول اﻷعمال على النحو الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية )NPT/CONF.1995/1(، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية الواردة في المرفق الخامس بشأن توزيع البنود على اللجان الرئيسية الثلاث. |
46. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa tal como figura en el anexo VII del informe final de la Comisión Preparatoria (NPT/CONF.2000/1) y la recomendación de la Comisión Preparatoria que figura en el anexo VIII de la asignación de temas a las Comisiones Principales de la Conferencia. | UN | 46 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال على النحو الوارد به في المرفق السابع لتقرير اللجنة التحضيرية النهائي (NPT/CONF.2000/1)، وتوصية اللجنة التحضيرية الواردة في المرفق الثامن بشأن توزيع البنود على لجان المؤتمر الرئيسية. |
Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
6. El Presidente señala que los temas 7 a 11 constituirán la parte fundamental de los trabajos de la Conferencia y dice que da por sentado que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. | UN | 6- وأشار الرئيس إلى أن البندين 7 و11 يمثلان أساس أعمال المؤتمر واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت السالف الذكر. |
2. El PRESIDENTE dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, en su forma enmendada oralmente, y aprobar la resolución que en él figura. | UN | 2- الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض، بصيغته المعدلة شفوياً، وفي اعتماد القرار الوارد فيه. |
11. El PRESIDENTE da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el programa contenido en el documento CCW/CONF.II/1, aprobado por la Comisión Preparatoria en su tercer período de sesiones y cuya aprobación se recomienda a la Conferencia de Examen. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |