"que la informara sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن يقدم تقريرا عن
        
    • أن يقدم تقريراً عن
        
    • أن يقدم معلومات عن
        
    • عدم إبلاغها
        
    • أن يوافيها
        
    En su resolución 64/241, la Asamblea pidió al Secretario General que la informara sobre la cuestión en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية في قرارها 64/241 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع في دورتها السابعة والستين.
    Profundizando en la integración, la Asamblea General pidió en su resolución 63/250 al Secretario General que la informara sobre las medidas adoptadas para que el sistema de selección fuera transparente y no discriminatorio y todas las vacantes previstas e inmediatas se anunciaran debidamente y se cubrieran con rapidez. UN 38 - وبناء على دمجهما، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في القرار 63/250 أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لضمان أن يكون نظام اختيار الموظفين شفافاً وغير تمييزي وأن يُعلن عن جميع الشواغر المتوقعة والفورية بصورة مناسبة وأن تُشغل بسرعة.
    En la sección V, párrafo 11, de su resolución 64/230, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre las consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino. UN 30 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 11 من الفرع الخامس من قرارها 64/230 من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أثر الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل.
    En su resolución 67/88, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular de los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 67/88، أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    2. En su decisión 1/CMP.3, la CP/RP pidió a la Junta que la informara sobre sus actividades en cada período de sesiones de la CP/RP. UN ٢- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مقرره 1/م أإ-3 إلى المجلس أن يقدم تقريراً عن أنشطته في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La Asamblea General, en el párrafo 60 de la resolución, autorizó al Secretario General a contraer compromisos de gastos por valor de hasta 286.300 dólares, y solicitó que la informara sobre los gastos conexos. UN وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في الفقرة 60 من القرار، بالدخول في التزامات بما أقصاه 300 286 دولار، وطلبت إليه أن يقدم معلومات عن النفقات ذات الصلة.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la parte V, párrafo 44, de la resolución 67/246, en la que la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre el gasto final en concepto de costos asociados para el período comprendido entre 2008 y 2013 únicamente cuando ese gasto se conociera con precisión. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 44 من الجزء خامسا من القرار 67/246، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام عدم إبلاغها بالنفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 إلا بعد التيقن تماما من حجم النفقات النهائية.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 39 de su resolución 65/289, solicitó al Secretario General que la informara sobre todos los aspectos de la gestión del combustible en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones, incluida la comparación de los contratos llave en mano con modelos de abastecimiento interno. UN 135 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 39 من قرارها 65/289، أن يقدم تقريرا عن إدارة الوقود بجميع جوانبها في الدورة السابعة والستين المستأنفة، يتضمن في جملة أمور مقارنة بين نموذج الإنجاز الكلي والنموذج المستحدَث داخليا في مجال تسليم الوقود.
    En su resolución 65/171, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre las estrategias nacionales de transición de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados y del apoyo que les hayan prestado los asociados para el desarrollo y los socios comerciales. UN 107 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت في قرارها 65/171 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استراتيجيات الانتقال الوطنية التي أعدتها حكومات البلدان التي لم تعد تندرج ضمن فئة أقل البلدان نموا وتدابير الدعم المقدمة من الشركاء في التنمية والشركاء التجاريين.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 62/271 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución y sobre los progresos realizados en los planos nacional, regional e internacional en el aliento de las políticas y mejores prácticas sobre el deporte para promover el desarrollo y la paz. UN هذا التقرير مقدم امتثالا للقرار 62/271 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار وعن التقدم المحرز على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 62/271 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución y sobre los progresos realizados en los planos nacional, regional e internacional en el aliento de las políticas y mejores prácticas sobre el deporte para el desarrollo y la paz. UN 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 62/271، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار وعن التقدم المحرز على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي لتشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    En su resolución 65/20, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - طلبت الجمعيةالعامة إلى الأمين العام في قرارها 65/20 أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار،وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه،استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    En su resolución 66/93, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - في القرار 66/93، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة الفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    En sus resoluciones de seguimiento, en particular la resolución 66/114, la Asamblea General también solicitó al Secretario General que la informara sobre la labor que se seguía realizando para ejecutar el programa de difusión y sobre las medidas adoptadas para sensibilizar al público mundial acerca de las actividades conmemorativas y de la iniciativa del monumento permanente. UN 3 - وفي قراراتها للمتابعة، بما في ذلك القرار 66/114، طلبت الجمعية العامة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن العمل المتواصل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية وعن الخطوات اللازمة لتعزيز الوعي العام العالمي بالأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالذكرى ومبادرة إقامة النصب التذكاري الدائم.
    En este sentido, la Comisión señala que la Asamblea General, en su resolución 63/262, pidió al Secretario General que la informara sobre las medidas que habían de adoptarse para mitigar los riesgos durante el traslado del centro de datos primario al jardín norte (secc. IV, párr. 11). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت، في قرارها 63/232، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير الرامية إلى تخفيف حدة المخاطر والتي يتعين اتخاذها في أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي إلى المرج الشمالي (الفرع رابعاً، الفقرة 11).
    18. En su resolución 67/182, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre los progresos realizados en la aplicación de dicha resolución, e incluyera opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presentara un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 22º período de sesiones. UN 18- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 67/182، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات المتعلقة بتحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين.
    25. En su resolución 68/184, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre los progresos realizados en la aplicación de dicha resolución e incluyera opciones y recomendaciones para mejorar su aplicación, y que presentara un informe provisional al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones. UN 25- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/184، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، يتضمن خيارات وتوصيات متعلقة بتحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين.
    En su resolución 68/105, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular por lo que respecta a los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para dicha aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 68/105 أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    En su resolución 63/266, la Asamblea General, entre otras cosas, solicitó al Secretario General que la informara sobre las iniciativas que tuviese ante sí la Asamblea y los asuntos previstos que todavía no se hubieran publicado y que pudiesen tener consecuencias para el esbozo del presupuesto. UN 26 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية.
    En su resolución 63/266, la Asamblea General, entre otras cosas, solicitó al Secretario General que la informara sobre las iniciativas que tuviese ante sí la Asamblea General y los asuntos previstos que todavía no se hubieran publicado y que pudiesen tener consecuencias para el esbozo del presupuesto. UN 24 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية.
    En su resolución 63/266, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre las iniciativas que tiene ante sí la Asamblea y las que está previsto que se sometan a su consideración que puedan tener consecuencias para el esbozo del presupuesto. UN 13 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن المبادرات المعروضة على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre el gasto final en concepto de costos asociados para el período comprendido entre 2008 y 2013 únicamente cuando se conociera con precisión el gasto final (A/RES/67/246, secc. V, párr. 44). UN 57 - وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام عدم إبلاغها بالنفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 إلا بعد التيقن تماماً من حجم النفقات النهائية (القرار 67/246، الجزء الخامس، الفقرة 44).
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 68/264 de la Asamblea General, en que esta solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución en la primera parte de la continuación de su sexagésimo noveno período de sesiones. UN ١ - يُقدَّم هذا التقرير استجابةً لقرار الجمعية العامة 68/264، وفيه طلبت الجمعيةُ إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ القرار المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus