"que la junta tome nota de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن يحيط المجلس علما
        
    • أن يحيط المجلس علماً
        
    Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. UN واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة بشأن هذا الموضوع.
    Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. UN واقترحت أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة.
    Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. UN واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة.
    Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. UN واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة.
    40. El PRESIDENTE, al no haber observaciones, sugiere que la Junta tome nota de la información presentada por la Secretaría. UN 40- الرئيس: لاحظ أنه لا توجد أية تعليقات، واقترح أن يحيط المجلس علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación suministrada en relación con esos dos temas del programa. UN ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación suministrada acerca del mismo. UN ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في إطار البند الفرعي.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la información proporcionada en el programa anotado. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة.
    5. Dado que no se han presentado proyectos de decisión en relación con el tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría al respecto. UN 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    5. Dado que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada por la Secretaría. UN 5- لم يقدم مشروع مقرر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدمتها الأمانة.
    7. Dado que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada por la Secretaría. UN 7- لم يقدم مشروع مقرر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدمتها الأمانة.
    15. Dado que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada por la Secretaría. UN 15- لم يقدم مشروع مقرر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدمتها الأمانة.
    19. Dado que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada por la Secretaría. UN 19- لم يقدم مشروع مقرر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدمتها الأمانة.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي.
    Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada. UN ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus