"que la oficina de evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن مكتب التقييم
        
    • إلى مكتب التقييم
        
    • مكتب التقييم على
        
    • فيه مكتب التقييم
        
    Observó que la Oficina de Evaluación se hallaba en vías de elaborar una metodología para comparar conclusiones y recomendaciones antes de finales de 2000. UN ولاحظ أن مكتب التقييم بصدد وضع منهجية لمقارنة النتائج والتوصيات بحلول نهاية عام 2000.
    Observó que la Oficina de Evaluación se hallaba en vías de elaborar una metodología para comparar conclusiones y recomendaciones antes de finales de 2000. UN ولاحظ أن مكتب التقييم بصدد وضع منهجية لمقارنة النتائج والتوصيات بحلول نهاية عام 2000.
    Sin embargo, alertaron de la posibilidad de que la Oficina de Evaluación estuviera dispersándose en demasía, lo que podría redundar en perjuicio de la efectividad y la eficacia. UN ولاحظت الوفود أن مكتب التقييم قد يكون آخذا في التوسع أكثر مما ينبغي مما قد يؤدي إلى ضعف فعاليته وكفاءته.
    El Director señaló que la Oficina de Evaluación estaba intensificando sus relaciones de asociación con el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن مكتب التقييم يُعزز شراكته مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Sin embargo, habida cuenta de la responsabilidad que implica la función de evaluación, en el sentido de dar seguridades a los administradores superiores y a los interesados acerca de la integridad del proceso de evaluación y aplicación, así como de sus correspondientes resultados, no es conveniente dejar que la Oficina de Evaluación se pronuncie en la etapa de las propuestas sobre cuestiones que, en el momento oportuno, tendrá que evaluar. UN بيد أنه، نظرا لضرورة أن تضمن وظيفة التقييم لﻹدارة العليا وأصحاب المصالح نزاهة عمليات التقييم والتنفيذ والنتائج المنبثقة عنها، فإن من المستصوب أن يُطلب إلى مكتب التقييم أن يدلي برأيه، في طور تقديم المقترحات، بشأن المواضيع التي سيتعين عليه تقييمها في الوقت المناسب.
    El Director señaló que la Oficina de Evaluación estaba intensificando sus relaciones de asociación con el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG). UN وأشار إلى أن مكتب التقييم يُعزز شراكته مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Algunas delegaciones sugirieron que la Oficina de Evaluación podría contribuir también a promover la transparencia y que la organización podría ser más comunicativa en lo que respecta a sus planes de evaluación así como a los resultados de esas evaluaciones. UN ورأت بعض الوفود أن مكتب التقييم يمكنه أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية، وأنه بوسع المنظمة أن تكون أكثر استعدادا عن طريق تقييماتها المخططة ونتائج هذه التقييمات.
    Algunas delegaciones sugirieron que la Oficina de Evaluación podría contribuir también a promover la transparencia y que la organización podría ser más comunicativa en lo que respecta a sus planes de evaluación así como a los resultados de esas evaluaciones. UN ورأت بعض الوفود أن مكتب التقييم يمكنه أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية، وأنه بوسع المنظمة أن تكون أكثر استعدادا عن طريق تقييماتها المخططة ونتائج هذه التقييمات.
    El Director observó que la Oficina de Evaluación utilizaba tres tipos de instrumentos para mejorar la calidad de las evaluaciones de los proyectos: guías operacionales, instrumentos de capacitación, y supra evaluaciones periódicas de la calidad de las evaluaciones. UN وذكر أن مكتب التقييم يستخدم ثلاثة أنواع من الأدوات لتحسين نوعية تقييمات المشاريع: أدلة العمل؛ وأدوات التدريب؛ والتقييم الدوري لنوعية التقييمات.
    La principal conclusión que se puede sacar de la información recogida es que la Oficina de Evaluación actúa de la forma que cabe esperar de una sección de evaluación que es independiente. UN 16 - إن الاستنتاج الرئيسي من الأدلة المتاحة هو أن مكتب التقييم يتبع السلوك الذي ينبغي توقعه من وحدة تقييم مستقلة.
    Esto significa que la Oficina de Evaluación debe seguir aplicando los procedimientos básicos de recursos humanos y presupuestación del PNUD en forma totalmente transparente y previsible. UN وهذا يعني أن مكتب التقييم يجب أن يواصل استخدام الموارد البشرية الأساسية وإجراءات الميزنة الخاصة بالبرنامج الإنمائي بطريقة شفافة ومتوقعة تماما.
    Ese grupo de revisión por pares constató que la Oficina de Evaluación se desempeña con profesionalismo y posee un alto grado de independencia y credibilidad. UN 15 - وخلص فريق استعراض الأقران إلى أن مكتب التقييم يتسم بالمهنية ويتمتع بقدر كبير من الاستقلالية والمصداقية.
    Las evaluaciones de los programas son independientes de la gestión de los programas, ya que la Oficina de Evaluación aprueba el diseño definitivo y la selección de los consultores, si bien la administración puede participar en el diseño y el encargo de dichas evaluaciones. UN والتقييمات على مستوى البرامج مستقلة عن إدارة البرامج بالنظر إلى أن مكتب التقييم يقر التصميم النهائي واختيار الاستشاريين، حتى وإن كانت الإدارة قد تشارك في تصميم هذه التقييمات والتكليف بها.
    Como ya se ha señalado, pese a la mejora, la cifra aún no alcanza a la meta del 70% fijada para finales de 1997, debido, en parte, a que la Oficina de Evaluación no ha recibido los informes de evaluaciones que según se había informado estaban en curso de realización. UN وعلى الرغم من التحسن، كما لوحظ سابقا، لا يزال هذا الرقم دون النسبة المستهدفة البالغة ٧٠ في المائة والتي حددت لنهاية عام ١٩٩٧، ويعزى ذلك جزئيا إلى أن مكتب التقييم لم يتلق تقارير التقييم التي أبلغ عن إنجازها.
    El Director terminó su respuesta notando, con respecto a la cuestión del aumento de los datos basados en series cronológicas, que la Oficina de Evaluación tenía que establecer un equilibrio entre más o menos datos. UN 37 - واختتم المدير رده بأن لاحظ، بخصوص إتاحة المزيد من البيانات المستندة إلى التعاقب الزمني، أن مكتب التقييم في حاجة إلى تقرير ما إذا كان الأمر يتطلب زيادة البيانات أو النقص منها.
    En cuanto a la función e impacto del PNUD en el proceso de documentos de estrategias de lucha contra la pobreza, el Director observó que la Oficina de Evaluación estaba estudiando la contribución del PNUD. UN 79 - وفيما يتعلق بدور وأثر البرنامج الإنمائي في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، أشار المدير إلى أن مكتب التقييم يقوم الآن بتقدير إسهام البرنامج الإنمائي.
    Añadió que la Oficina de Evaluación había perfeccionado un sistema de seguimiento para recabar información de las oficinas en los países sobre las medidas adoptadas en respuesta a las recomendaciones de evaluación, especialmente la evaluación de resultados concretos. UN 55 - وأضاف أن مكتب التقييم وضع نظاما للتعقب بهدف الحصول على معلومات من المكاتب القطرية عن إجراءات متابعة التوصيات المتعلقة بالتقييم، لا سيما تقييم النتائج.
    El Administrador indicó que la Oficina de Evaluación del PNUD llevaría a cabo una evaluación orientada hacia el futuro a fin de determinar la eficacia del enfoque global del segundo Marco de Cooperación Mundial y los resultados conseguidos, a fin de aportar una orientación estratégica a los preparativos para el tercer Marco de Cooperación Mundial. UN وقد أشار مدير البرنامج إلى أن مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي سيقوم بتحليل تطلعي لتقييم فعالية نهج الإطار بوجه عام وما تحقق من نتائج، وذلك بغية تقديم مدخلات استراتيجية في إعداد إطار التعاون العالمي الثالث.
    10. Pide que la Oficina de Evaluación realice evaluaciones estratégicas de cuestiones de organización en general de gran prioridad para la organización, teniendo en cuenta elementos fundamentales de los Planes del Administrador para las actividades durante el período 2000-2003, y pide que se informe a la Junta Ejecutiva, en su primer período ordinario de sesiones de 2003, de posibles temas de dichas evaluaciones estratégicas; UN 10 - يطلب إلى مكتب التقييم أن يجري تقييمات استراتيجية بشأن القضايا الجماعية التي تكتسي أهمية قصوى بالنسبة للمنظمة، مع مراعاة العناصر الرئيسية لخطط عمل مدير البرنامج للفترة 2000-2003، ويطلب إطلاع المجلس التنفيذي على المواضيع المحتملة لهذه التقييمات الاستراتيجية خلال دورته العادية الأولى لعام 2003؛
    3. Toma nota además de la sugerencia de que se realice un examen independiente de la política de evaluación del PNUD, de conformidad con la decisión 2010/16 de la Junta Ejecutiva, y solicita que la Oficina de Evaluación facilite ese examen bajo la orientación de la Junta Ejecutiva; UN 3 - يحيط علماً كذلك بالاقتراح المتعلق بإجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي امتثالاً لمقرَّر المجلس التنفيذي 2010/16، ويطلب إلى مكتب التقييم تيسير إجراء هذا الاستعراض في ظل توجيه المجلس التنفيذي.
    El dato también coincide con la importancia que la Oficina de Evaluación asigna a la necesidad de que las evaluaciones ofrezcan información pertinente a los funcionarios ejecutivos cuando la necesiten. UN كما أنها تنسجم أيضا مع تركيز مكتب التقييم على ضرورة أن يزود التقييم المديرين بالمعلومات ذات الصلة عند حاجتهم إليها.
    Este es un aspecto del que la Oficina de Evaluación tendrá que ocuparse conjuntamente con el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas para formular una respuesta. UN وهذا مجال ينبغي أن يعمل فيه مكتب التقييم ضمن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لصياغة استجابة ملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus