"que la paz y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن السلام والتنمية
        
    • أن السلم والتنمية
        
    • بأن السلم والتنمية
        
    • بأن السﻻم والتنمية
        
    He dicho muchas veces que la paz y el desarrollo deben marchar juntos. UN وقد أكدت أكثر من مرة أن السلام والتنمية يجب أن يسيرا جنبا الى جنب.
    En este informe también señalé a la atención de la comunidad internacional la realidad de que la paz y el desarrollo no podían considerarse empresas independientes. UN كما وجهـت انتباه المجتمع الدولـي، في ذلك التقرير، إلى حقيقة أن السلام والتنمية لم يعد يمكن اعتبارهما مشروعين منفصلين.
    Se sabe desde hace mucho tiempo que la paz y el desarrollo están relacionados de forma inseparable. UN لقد ثبت منذ وقت طويل أن السلام والتنمية يرتبطان ارتباطا وثيقا.
    No se puede negar que la paz y el desarrollo son las cuestiones primordiales de nuestro tiempo. UN ولا جدال في أن السلم والتنمية مسألتان تكتسبان أهمية طاغية في عصرنا.
    Resulta ya evidente que la paz y el desarrollo no sólo están interrelacionados, sino que son inseparables. UN ومن الواضح اﻵن أن السلم والتنمية ليسا مترابطين فقط بل هما لا يتجزآن.
    Mucho se ha dicho acerca de la realidad evidente de que la paz y el desarrollo son mutuamente interdependientes. UN لقد قيل الكثير عن الحقيقة التي لا تحتاج إلى توضيح بأن السلم والتنمية يرتبطان بعلاقة تكافل متبادلة.
    Es ahora un lugar común afirmar que la paz y el desarrollo están relacionados. UN ومن الحقائق البديهية الآن أن السلام والتنمية مرتبطان.
    Reconociendo que la paz y el desarrollo se refuerzan mutuamente, incluso en la prevención de conflictos armados, UN وإذ تدرك أن السلام والتنمية يعزز الواحد منهما الآخر، بما في ذلك في إطار منع نشوب الصراعات المسلحة،
    De hecho, se está de acuerdo en que la paz y el desarrollo sostenible están íntimamente vinculados. UN وفي الواقع، يجب أن يتفق المرء على أن السلام والتنمية المستدامة مترابطان بشكل وثيق.
    Estimando que la paz y el desarrollo se refuerzan mutuamente, incluso en la prevención de los conflictos armados, UN وإذ ترى أن السلام والتنمية عنصران يعزز أحدهما الآخر، بما في ذلك في مجال منع النزاعات المسلحة،
    Estimando que la paz y el desarrollo se refuerzan mutuamente, incluso en la prevención de los conflictos armados, UN وإذ تدرك أن السلام والتنمية عنصران يعزز أحدهما الآخر، بما في ذلك في مجال منع النزاعات المسلحة،
    Estimando que la paz y el desarrollo se refuerzan mutuamente, incluso en la prevención de los conflictos armados, UN وإذ تدرك أن السلام والتنمية عنصران يعزز أحدهما الآخر، بما في ذلك في مجال منع النزاعات المسلحة،
    Consciente de que la paz y el desarrollo se refuerzan mutuamente, incluso en la prevención de los conflictos armados, UN وإذ يدرك أن السلام والتنمية عنصران يعزز أحدهما الآخر، بما في ذلك في مجال منع النزاعات المسلحة،
    Consciente de que la paz y el desarrollo se refuerzan mutuamente, incluso en la prevención de los conflictos armados, UN وإذ يدرك أن السلام والتنمية عنصران يعزز أحدهما الآخر، بما في ذلك في مجال منع النزاعات المسلحة،
    Nuestro mensaje fue que la paz y el desarrollo deben estar estrechamente unidos. UN وتـتمثل رسالتنا في أن السلام والتنمية يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب.
    La historia de la humanidad es testigo de que la paz y el desarrollo, la democratización y la humanización de la comunidad mundial son componentes de todo el proceso mundial. UN إن تاريخ البشرية يشهد على أن السلم والتنمية وإضفاء الطابع الديمقراطي والطابع اﻹنساني على الاقتصاد العالمي، أمور تشكل كلها أجزاء لا تتجزأ من المسيرة العالمية العامة.
    Hoy comprendemos que la paz y el desarrollo son indivisibles. UN واننا ندرك اﻵن أن السلم والتنمية لا يمكن فصلهما.
    Creemos que la paz y el desarrollo están entrelazados e interrelacionados. UN ونحن نرى أن السلم والتنمية مترابطان ومتشابكان.
    437. El Comité afirmó que la paz y el desarrollo eran objetivos esenciales para la promoción de los derechos de la mujer, aun en circunstancias en que el Gobierno intentaba superar una crisis política. UN ٤٣٧- أكدت اللجنة أن السلم والتنمية أساسيان لتعزيز حقوق المرأة، وأنه يجب مواصلة العمل على تحقيقهما، حتى في الوقت الذي تحاول فيه الحكومة أن تخلص نفسها من اﻷزمة السياسية.
    En ese sentido, reviste gran importancia que el programa de desarrollo refleje el hecho de que la paz y el desarrollo están interrelacionados y de que el programa de desarrollo y el programa de paz son complementarios. UN وقال ويعتبر حيويا للغاية في هذا الصدد، أن تعكس خطة التنمية حقيقة أن السلم والتنمية أمران مترابطان وأن خطة التنمية وخطة السلم يكمل بعضهما البعض.
    Si bien reconocemos que las Naciones Unidas tienen una responsabilidad ineludible en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, debemos reconocer también que la paz y el desarrollo son inseparables. UN وفي حين نسلم بأن لﻷمم المتحدة دورا لا غنى عنه لصون السلم واﻷمن الدوليين، يجب أن نعترف أيضا بأن السلم والتنمية لا ينفصلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus