"que la ronda de doha de negociaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جولة الدوحة للمفاوضات
        
    • لجولة الدوحة من المفاوضات
        
    En ese sentido, Zambia observa con decepción que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales ha fracasado, en momentos en que muchos esperábamos una feliz conclusión de esas prolongadas conversaciones. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ زامبيا بكل أسف أن جولة الدوحة للمفاوضات التجارية قد انهارت في وقت كان العديد منا يتطلعون إلى نهاية ناجحة لهذه المحادثات الطويلة.
    A este respecto, es necesario intensificar los esfuerzos para asegurar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya satisfactoriamente y mantenga sus objetivos iniciales en materia de desarrollo. UN وفي هذا الصدد، لا بد من بذل جهود متجددة لكفالة أن تُختَتم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بنجاح مع المحافظة على الأهداف الإنمائية الأصلية.
    En su informe sobre la NEPAD, el Secretario General pidió que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales tenga el resultado fructífero que se espera desde hace tanto tiempo. UN ودعا الأمين العام، في تقريره عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، إلى تحقيق النتائج الناجحة التي طال انتظارها في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Asimismo, mi delegación acoge con satisfacción el llamamiento del Secretario General para que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales cumpla su promesa de desarrollo y para que las negociaciones finalicen a más tardar en 2006. UN ويرحب وفدي بنفس القدر بدعوة الأمين العام إلى جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف للوفاء بالتزامها الإنمائي والى إتمام المفاوضات في موعد أقصاه عام 2006.
    Se subrayó la necesidad de que la Ronda de Doha de negociaciones de la OMC concluyera pronto y que sus resultados fueran equilibrados y orientados al desarrollo. UN وجرى التأكيد على ضرورة التوصل إلى نتيجة سريعة وإنمائية المنحى ومتوازنة لجولة الدوحة من المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    Los participantes hicieron un llamamiento para que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluyera rápidamente y se eliminaran las subvenciones y los obstáculos y las medidas arancelarias y no arancelarias. UN ودعا المشاركون إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وإلى إزالة الإعانات والحواجز والتدابير التعريفية وغير التعريفية.
    Cabe esperar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluya con éxito y se creen nuevas posibilidades comerciales, se reduzcan las barreras comerciales entre los países y se oriente el sistema comercial hacia los objetivos de desarrollo. UN 37 - وأعرب عن أمله في أن تتوج جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بالنجاح، وأن يتم إيجاد فرص تجارية جديدة، وتخفيض الحواجز بين البلدان، وتوجيه النظام التجاري نحو الأهداف الإنمائية.
    Abogaron por el fortalecimiento del mandato de la UNCTAD en relación con el comercio y el desarrollo, lo que tendría particular importancia en un momento en que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales se había estancado y los avances hacia los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados eran insuficientes. UN ودعوا إلى تعزيز ولاية الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية. وسيكتسي ذلك أهمية خاصة في وقت وصلت فيه جولة الدوحة للمفاوضات التجارية إلى طريق مسدود وتبيّن فيه أن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ليس كافياً.
    En ese sentido, es importante que la Ronda de Doha de negociaciones sobre el comercio sea reconfigurada para que se convierta en una ronda de negociaciones sobre el desarrollo, poniendo el acento en la reducción sustancial de las barreras arancelarias y no arancelarias que han sido impuestas por los países desarrollados, en particular en lo que concierne a los productos agrícolas. UN في ذلك الصدد، من المهم إعادة تشكيل جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بوصفها جولة إنمائية، مع التركيز على تخفيض كبير في التعريفات الجمركية والحواجز غير الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة، وخاصة فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية.
    3. ¿Cómo se puede asegurar que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio aporte efectivamente la contribución que puede hacer al desarrollo? UN 3 - كيف يمكننا أن نكفل تحقيق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المعقودة في إطار منظمة التجارة الدولية للوعد الإنمائي المتوقع منها؟
    A este respecto, destacaron la necesidad de que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales concluyera de manera oportuna, en el pleno respeto de su mandato en materia de desarrollo y teniendo en cuenta las necesidades y prioridades de los países en desarrollo, incluso con respecto a los productos agrícolas. UN وشددوا في هذا الخصوص على ضرورة اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في موعد مبكر، التي يجب أن تحترم ولايتها الإنمائية احتراما تاما وأن تأخذ في الحسبان احتياجات البلدان النامية وأولوياتها، بما في ذلك ما يتعلق بالاتجار بالمنتجات الزراعية.
    25. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN 25 - تدعو إلى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية وتكليل أعمالها بنتائج تخدم التنمية للمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    d) El Grupo de Trabajo exhorta a todos los Estados a que reconozcan la importancia de que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales concluya con éxito y en forma oportuna para que los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos de desarrollo. UN (د) ويحث الفريق العامل جميع الدول على أن تُسلّم بأهمية أن تُختتم بنجاح وفي الوقت المناسب جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لتمكين البلدان النامية من بلوغ أهدافها الإنمائية.
    19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN " 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    21. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN " 21 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    20. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN 20 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    22. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; UN " 22 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى للمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    En ese contexto, se señaló que los países en desarrollo habían perdido gran parte de su espacio de políticas a causa de los acuerdos internacionales y que este podía reducirse aún más si se permitía que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio (OMC) concluyese con el formato actual. UN وفي هذا السياق، تمت الإشارة إلى أن بلداناً نامية خسِرَت قدراً كبيراً من حيز السياسة بسبب الاتفاقات الدولية وإلى أن ذلك الحيز قد يتضاءل أكثر إذا ما سُمِحَ لجولة الدوحة من المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية أن تُختَتَم بشكلها الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus