"que las medidas impuestas en virtud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن التدابير المفروضة بموجب
        
    • سريان التدابير المفروضة بموجب
        
    • أن تسري التدابير المفروضة بموجب
        
    • تطبيق التدابير المفروضة بموجب
        
    Subrayando también que las medidas impuestas en virtud de la presente resolución no tienen el propósito de acarrear consecuencias humanitarias adversas para la población civil de la República Popular Democrática de Corea, UN وإذ يشدد أيضا على أن التدابير المفروضة بموجب هذا القرار لا يُقصد أن تترتب عليها آثار ضارة من الناحية الإنسانية على السكان المدنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Subrayando también que las medidas impuestas en virtud de la presente resolución no tienen el propósito de acarrear consecuencias humanitarias adversas para la población civil de la República Popular Democrática de Corea, UN وإذ يشدد أيضا على أن التدابير المفروضة بموجب هذا القرار لا يُقصد أن تترتب عليها آثار ضارة من الناحية الإنسانية على السكان المدنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Subrayando que las medidas impuestas en virtud de la presente resolución no tienen el propósito de acarrear consecuencias humanitarias adversas para la población civil de la República Popular Democrática de Corea, UN وإذ يشدد على أن التدابير المفروضة بموجب هذا القرار لا يقصد أن تترتب عليها آثار ضارة من الناحية الإنسانية على السكان المدنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    10. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 9 supra no serán aplicables: UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    10. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 9 supra no serán aplicables: UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    9. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 supra permanezcan en vigor durante 14 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo dispuesto en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si mantendrá o no en vigor esas medidas por un nuevo período en las mismas condiciones; UN 9 - يقرر أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 لمدة 14 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    10. Decide también que las medidas impuestas en virtud de los párrafos 6 y 7 supra permanezcan en vigor durante 12 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo exigido en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si prorrogará o no la vigencia de esas medidas por un nuevo plazo en las mismas condiciones; UN 10 - يقرر كذلك أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 7 أعلاه لمدة 12 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية هذه الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    2. Recuerda que las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) siguen en vigor, observa con preocupación las conclusiones del Grupo de Expertos sobre la falta de progreso en tal sentido, y exhorta al Gobierno de Liberia a seguir haciendo todo lo necesario para cumplir sus obligaciones; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    2. Recuerda que las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) siguen en vigor, observa con preocupación las conclusiones del Grupo de Expertos sobre la falta de progreso en tal sentido, y exhorta al Gobierno de Liberia a seguir haciendo todo lo necesario para cumplir sus obligaciones; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد، ويدعو حكومة ليبريا إلى مواصلة بذل كافة الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    Poniendo de relieve que las medidas impuestas en virtud de las resoluciones 1572 (2004) y 1643 (2005) siguen contribuyendo a la estabilidad de Côte d ' Ivoire, particularmente en el contexto de las elecciones presidenciales previstas, y destacando que esas medidas tienen por objetivo apoyar el proceso de paz en Côte d ' Ivoire, UN وإذ يؤكد أن التدابير المفروضة بموجب القرارين 1572 (2004) و 1643 (2005) ما زالت تسهم في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، لا سيما في سياق انتخابات الرئاسة المزمع إجراؤها، وإذ يشدد على أن تلك التدابير تهدف إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    2. Recuerda que las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) siguen en vigor, observa con preocupación las conclusiones del Grupo de Expertos sobre Liberia respecto de la falta de progreso en tal sentido, y exhorta al Gobierno de Liberia a seguir haciendo todo lo necesario para cumplir sus obligaciones; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع القلق استنتاجات فريق الخبراء المعني بليبريا التي تفيد بعدم إحراز تقدم في هذا الصدد()، ويهيب بحكومة ليبريا مواصلة بذل كل الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    Poniendo de relieve que las medidas impuestas en virtud de las resoluciones 1572 (2004) y 1643 (2005) siguen contribuyendo a la estabilidad de Côte d ' Ivoire, particularmente en el contexto de las elecciones presidenciales previstas, y destacando que esas medidas tienen por objetivo apoyar el proceso de paz en Côte d ' Ivoire, UN وإذ يؤكد أن التدابير المفروضة بموجب القرارين 1572 (2004) و 1643 (2005) ما زالت تسهم في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، لا سيما في سياق انتخابات الرئاسة المزمع إجراؤها، وإذ يشدد على أن تلك التدابير تهدف إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    2. Recuerda que las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) siguen vigentes, observa con seria preocupación la falta de avances por lo que respecta a la aplicación de las medidas financieras impuestas en virtud del párrafo 1 de la resolución 1532 (2004) y exige que el Gobierno de Liberia haga todos los esfuerzos necesarios para cumplir sus obligaciones; UN 2 - يشير إلى أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويلاحظ مع بالغ القلق عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ التدابير المالية المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ويطالب حكومة ليبريا ببذل كل الجهود اللازمة من أجل الوفاء بالتزاماتها؛
    12. Afirma que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992) y detalladas en los párrafos 1 y 2 de la resolución 1425 (2002) no son aplicables a los suministros de asistencia técnica a Somalia destinados exclusivamente a los fines mencionados en el párrafo 5 supra que estén exentos de esas medidas de conformidad con el procedimiento establecido en los párrafos 11 b) y 12 de la resolución 1772 (2007); UN 12 - يؤكد أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والتي ترد بمزيد من التفصيل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) لا تنطبق على لوازم المساعدة التقنية التي يجري تقديمها حصرا إلى الصومال من أجل الأغراض المذكورة في الفقرة 5 أعلاه، والتي تستثنى من تلك التدابير وفقا للإجراء المنصوص عليه في الفقرتين 11 (ب) و 12 من القرار 1772 (2007)؛
    16. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 15 supra no se aplicarán: UN 16 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 الواردة أعلاه على الحالات التالية:
    16. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 15 supra no se aplicarán: UN 16 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 الواردة أعلاه على الحالات التالية:
    5. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 supra no se aplicarán: UN 5 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 الواردة أعلاه على الحالات التالية:
    9. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 supra permanezcan en vigor por 14 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo dispuesto en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si mantendrá o no en vigor esas medidas por un nuevo período en las mismas condiciones; UN 9 - يقرر أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 لمدة 14 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    10. Decide también que las medidas impuestas en virtud de los párrafos 6 y 7 supra permanezcan en vigor por 12 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido lo exigido en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si prorrogará la vigencia de esas medidas por un nuevo plazo con las mismas condiciones; UN 10 - يقرر كذلك أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 7 أعلاه لمدة 12 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية هذه الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    9. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 supra permanezcan en vigor por 14 meses y que, al cabo de ese plazo, el Consejo decida si el Gobierno de Liberia ha cumplido o no lo dispuesto en el párrafo 2 supra y, en consecuencia, si mantendrá o no en vigor esas medidas por un nuevo período en las mismas condiciones; UN 9 - يقرر أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 لمدة 14 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    8. Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 5 de la resolución 1171 (1998) no se aplicarán a los viajes de los testigos cuya presencia sea necesaria en juicio ante el Tribunal Especial para Sierra Leona; UN 8 - يقرر، وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أن يستثني من تطبيق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 من القرار 1171 (1998) سفر أي شاهد يُطلب مثوله خلال المحاكمات أمام المحكمة الخاصة لسيراليون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus