"que le informara en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن يقدم إليها في
        
    • أن يقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • أن يقدم إلى الجمعية في
        
    • أن يقدم إليها تقريرا في
        
    • أن يقدم إليها تقريراً في
        
    • أن يقدم اليها في
        
    • تقديم تقرير إليها في
        
    • أن تقدم إليه في
        
    • أن يقدّم إليها في
        
    • أن يقدم تقريرا إلى المجلس في
        
    • أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في
        
    • أن يقدم اليه في
        
    • أن تقدم إليها تقريرا في
        
    • أن تقدم اليها في
        
    • أن يقدم إليه تقريرا في
        
    La Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    También pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Además, la Asamblea pedía también al Secretario General que le informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن أنشطة مكتب شؤون نـزع السلاح.
    La Comisión pidió también al Secretario General que le informara en su 55º período de sesiones de la aplicación de la resolución. UN كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    4. La Comisión pidió al Secretario General que le informara en su 56º período de sesiones de la aplicación de la resolución. UN 4- وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار المشار إليه.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN وفي نفس القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Por último, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara, en su sexagésimo período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución 59/150. UN وأخيرا، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Asamblea General también pidió al Secretario General que le informara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, de la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Pidió también al Secretario General que le informara en ese período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución y decidió examinar en ese período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار وقررت أن تنظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    Finalmente, en el párrafo 8 la Asamblea General pidió también al Secretario General que le informara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones de las medidas que se hubieran adoptado en el sistema de las Naciones Unidas y respecto de los Estados Miembros para resolver el problema informático del año 2000. UN وفي ختام القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا، في الفقرة ٨، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن الخطوات المتخذة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبالاشتراك مع الدول اﻷعضاء لحل هذه المشكلة.
    Asimismo, pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    34. La Comisión aprobó la resolución 2001/6, en la que pedía al Secretario General que le informara en su 58º período de sesiones. UN 34- اعتمدت اللجنة القرار 2001/6 الذي رجت فيه من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين.
    115. En su resolución 1998/39, la Comisión pidió al Secretario General que le informara, en su 56º período de sesiones, sobre las medidas prácticas adoptadas para la aplicación de las normas internacionales en materia de derechos humanos en la administración de justicia, en particular la justicia de menores, incluida la función de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas a este respecto. UN 115- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1998/39، أن يقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والخمسين عن التدابير العملية المتخذة لتنفيذ المعايير الدولية في ميدان حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، ولا سيما قضاء الأحداث، مع تناول دور المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    También pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo período de sesiones acerca del cumplimiento de la resolución. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En el párrafo 6 de su resolución 53/78 B, titulada “Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico”, la Asamblea General pedía al Secretario General que le informara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones sobre la aplicación de dicha resolución. UN ١ - في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٨ باء المعنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ " ، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    La Junta Ejecutiva pidió también a la Directora Ejecutiva que le informara en el período de sesiones en curso sobre las medidas adoptadas en relación con el párrafo 2 de esa decisión y que le presentara un plan y un calendario para seguir aplicando las políticas y estrategias correspondientes. UN وطلب المجلس التنفيذي أيضا من المديرة التنفيذية أن تقدم إليه في دورته الحالية تقريرا عن الخطوات المتخذة في إطار الفقرة ٢ من ذلك المقرر، وأن تقدم إلى المجلس خطة وجدولا زمنيا من أجل متابعة تنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات.
    c) Pediría al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que le informara en su 51° período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución y los progresos realizados al respecto. UN (ج) تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدّم المحرز في هذا الشأن.
    El Consejo pidió asimismo al Secretario General que le informara en su período de sesiones sustantivo acerca de la aplicación de dicha resolución. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية عن تنفيذ القرار.
    260. En su resolución 2004/78, la Comisión pidió al Secretario General que le informara en su 62º período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar esa resolución y sobre los obstáculos a su aplicación, en particular sobre los esfuerzos realizados por los órganos de tratados por integrar una perspectiva de género en toda su labor. UN 260- طُلب إلى الأمين العام، في قرار اللجنة 2004/78، أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، بما في ذلك الجهود التي تبذلها الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات لإدماج المنظور الجنساني في جميع أعمالها.
    La Conferencia General pidió también al Director General que le informara, en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta, acerca de la aplicación de esa resolución. UN وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم اليه في دورته الثامنة ، عن طريق المجلس ، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار .
    En el mismo período de sesiones el Comité pidió a la Secretaría que le informara en su período de sesiones de 1991 sobre el sistema de cooperación interdepartamental de la Secretaría en el campo de la tecnología. UN وفي الدورة نفسها، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم إليها تقريرا في دورتها لعام ١٩٩١ عن نظام التعاون بين اﻹدارات الذي تتبعه اﻷمانة العامة في مجال التكنولوجيا.
    En el párrafo 3 de la sección IV de su resolución 47/216 , de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General pidió a la Comisión que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones acerca de la aplicación de la metodología revisada para determinar los montos del subsidio de educación aprobados por la Comisión en 1992. UN ١٠ - في الفقرة ٣ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية إلى اللجنة أن تقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن سير تطبيق منحة التعليم على أساس المنهجية المنقحة التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٩٢.
    En el presente informe se resumen las medidas adoptadas por la Secretaría, los fondos y los programas de las Naciones Unidas en cumplimiento de la resolución 1999/58 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo pidió al Secretario General que le informara en su período de sesiones sustantivo de 2000 acerca de las medidas complementarias adoptadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática. UN 1 - يوجز هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها في أعقاب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/58، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في دورته الموضوعية لعام 2000 عن المبادرات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus