"que le proporcionaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذين قدموا
        
    • قدموا لها
        
    • الذين زودوه
        
    • الذين زودوها
        
    • الذين وفروا
        
    • قدموا إليها
        
    • التي زودوه بها
        
    • وقدم هؤلاء
        
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le proporcionaron más información al respecto. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN وخلال النظر في التقرير المذكور أعلاه، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية.
    Durante su examen de la cuestión la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y de la Corte que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام والمحكمة الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه الذين قدموا لها معلومات اضافية.
    La Comisión examinó el contenido de esos párrafos con representantes del Secretario General, que le proporcionaron aclaraciones adicionales. UN وناقشت اللجنة محتويات هذه الفقرات مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا ايضاحات اضافية.
    En el curso de su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen de la nota, la Comisión Consultiva se reunión con representantes del Secretario General que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة، أثنـاء نظرهــا فـي التقرير، بممثلي اﻷمين العــام الذين قدموا معلومـات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN والتقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y con el Secretario de la Corte, que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء النظر في التقريرين، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام ومسجل المحكمة الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas que le proporcionaron información adicional. UN وفي أثناء نظرها في التقرير اجتمعت اللجنة الاستشارية مع المدير التنفيذي وزملائه، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del citado informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN وخلال النظر في التقرير المذكور أعلاه، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية.
    Durante su examen de la cuestión la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y de la Corte que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام والمحكمة الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    El 27 de agosto, visitó algunos de los campamentos de refugiados en la zona de Tindouf y se reunió con oficiales del Frente POLISARIO y con varios jeques que le proporcionaron valiosa información. UN وفي ٢٧ آب/أغسطس، قام بزيارة بعض معسكرات اللاجئين في منطقة تندوف والتقى بمسؤولي جبهة البوليساريو وعدد من المشايخ الذين زودوه بمعلومات مفيدة.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General que le proporcionaron mayor información. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    En el curso de su examen del informe, la Comisión se entrevistó con representantes del Secretario General que le proporcionaron información adicional. UN وفي أثناء قيام اللجنة بالنظر في التقرير، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام الذين وفروا معلومات إضافية.
    El Relator Especial desea asimismo dar las gracias a todas las personas, ya fueran funcionarios o particulares, con las que mantuvo conversaciones durante su visita; la valiosa información que le proporcionaron permitieron al Relator Especial entender mejor la situación existente actualmente en el país. UN ويود المقرر الخاص أيضا أن يشكر كل شخص من المسؤولين وغير المسؤولين الذين أجرى معهم مناقشات أثناء زيارته. فالمعلومات القيمة التي زودوه بها أتاحت له تحسين فهمه للحالة في باكستان.
    Octubre de 2004: Durante el 82° período de sesiones, el Relator Especial celebró consultas con los representantes del Estado parte, que le proporcionaron información adicional y se comprometieron a completar la respuesta parcial. UN تشرين الأول/أكتوبر 2004: أجرى المقرر الخاص، خلال الدورة الثانية والثمانين، مشاورات مع ممثلي الدولة الطرف، وقدم هؤلاء معلومات إضافية وتعهدوا باستكمال الرد الجزئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus