"que mi hijo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن ابني
        
    • أن إبني
        
    • أن أبني
        
    • ان ابني
        
    • أنّ ابني
        
    • ابني أن
        
    • لابني أن
        
    • بأن إبني
        
    • بأن أبني
        
    • أن ولدي
        
    • أن إبنى
        
    • لأن ابني
        
    • ان ابنى
        
    • أن طفلي
        
    • به ابني
        
    Aunque debo decir que mi hijo es mejor, y es mejor que sus hijos. TED رغم أنه يجب أن أقول أن ابني هو الأفضل وأحسن من طفلكم.
    He venido cuando la Arquidiócesis de México me ha comunicado que mi hijo los llamo. Open Subtitles لقد أتيت بمجرد أن أخبرتني مُطرانية مكسيكو سيتي .أن ابني قد اتصل بهم
    Supe que mi hijo estaba en problemas de nuevo cuando llamé a su apartamento. Open Subtitles لقد عرفت فقط أن إبني وقع في مشكلة مجدداً عندما إتصلتُ بشقته
    ¿Tu crees que la voluntad de Dios es que mi hijo se muera? Open Subtitles هل تعتقد أنها مشيئة الرب أن أبني على وشك الموت ؟
    Primero me enteré que mi hijo había estado en el World Trade Center la mañana del 11 de septiembre de 2001. TED لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001
    No me preocupa nada que mi hijo vaya detrás de esa loca. Open Subtitles أنا لست قلقة من أنّ ابني يلاحق تلك الفتاة المجنونة.
    Sr. Vale. No me regresaré a Michigan sabiendo que mi hijo está en ese edificio. Open Subtitles سيد فيل، لن أعود لميشيغان و أنا أعرف أن ابني في ذلك المبنى
    Al principio pensé que mi hijo había sido torturado por aquellos que destruyeron mi huerta. Open Subtitles في البداية اعتقدت أن ابني تم تعذيبه من قبل هؤلاء الذين قطعوا القرنبيط
    Así que le dije a la maestra "estoy feliz de que mi hijo repruebe Español." Open Subtitles لذا أخبرت ذاك المعلـم أنـه يسرنـي أن ابني رسب في امتحان اللغـة الإسبانيـة
    El que suscribe, Branko Batinic, padre de Sasa Batinic, solicita respetuosamente un certificado acreditativo de que mi hijo Sasa fue bautizado en el seno de la Iglesia Ortodoxa Serbia. UN يود برانكو باتينيتش، أبو ساسا باتينيتش، أن يطلب شهادة تدل على أن ابني ساسا قد عمد في الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية.
    Fue la primera vez en mi vida en que realmente pensé que mi hijo me veía como un asesino. TED تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل.
    Asumo que mi hijo está siguiendo esta costumbre. TED أفترض أن ابني يتبع هذا التقليد بشكل جيد.
    ¿No entiendes que mi hijo me partió el corazón? Open Subtitles ألا تفهم أن إبني فطر قلبي؟ لقد تخلّى عن تقاليدنا،
    Creo que mi hijo tiene derecho a despedirse de su padre. Open Subtitles أنظر، أعتقد أن إبني لديه الحق ليودع أبيه
    Aparte de eso, creo que mi hijo mató a alguien la otra noche. Open Subtitles بالإضافة لذلك أظن أن إبني قد قتل شخصاً تحت تأثير المخدر بالأمس.
    ¿Que mi hijo fue ejecutado en el estadio tres días después de que lo detuviesen? Open Subtitles أن أبني قد أعُدم في الاستاد بعد ثلاثة أيام من القبض عليه؟
    Entiendo tus dudas, cuando supe que mi hijo te había contratado até los cabos y vi la conexión. Open Subtitles أفهم ترددك عندما عرفت أن أبني وظفك جمعت بين الأجزاء وفهمت الأمر
    Porque cuando las personas supieron que mi hijo era una víctima de inmediato recibí solidaridad. TED لانه عندما سمع الناس ان ابني كان ضحية تلقيت تعاطف فوري
    Lo que significa que mi hijo robó mis llaves para poder sacar a ese animal de su jaula. Open Subtitles أي أنّ ابني سرق مفاتيحي ليخرج ذلك الحيوان من السجن
    Tenía una cama de agua hasta que mi hijo decidió saltar encima de ella con sus botas de tacos. Open Subtitles كنتُ أمتلك سرير مائي إلى أن قرر ابني أن يقفز عليه مرتدياً حذائة الرياضي ذو الدبابيس.
    así que he grabado consejos para cada ocasión que mi hijo pueda enfrentar. Open Subtitles لذا سجلت نصيحة لكل سيناريو.. يمكن لابني أن يواجهه
    Pensaba... que mi hijo sería un nuevo Pagnol. Open Subtitles إعتقدت حينها بأن إبني سيكون باينول الجديد.
    Lo metió dentro de un altavoz... y me aseguró que mi hijo estaría a salvo. Open Subtitles لقد وضعها داخل أحد مكبرات الصوت و أكد لي بأن أبني سيكون بخير
    Estuve leyendo en los periódicos, que mi hijo era parte de la "onda Meth" Open Subtitles لقد كنت أقرأ في الصحيفة كيف أن ولدي كان جزءً من حادثة الميثان
    ¿Cree que mi hijo sería tan estúpido como para traer mi diario hasta aquí? Open Subtitles هل تعتقد أن إبنى بهذا الغباء بأن يحمل المذكرات
    ¿No puedo estar contento de que mi hijo haya vuelto a una relación significativa? Open Subtitles ‫ماذا؟ ألا يمكنني أن أفرح لأن ابني ‫في علاقة جادة من جديد؟
    Y creo que mi hijo ha escondido un animal por algún sitio. Open Subtitles اعتقد ان ابنى لديه حيواناً ما مخبأ هنا فى مكاناً ما
    ¿Pasaré el resto de mi vida sabiendo que mi hijo está por ahí? Open Subtitles أنا أعيش بقية حياتي اعلم أن طفلي هناك بالخارج؟
    Quiero pruebas de que mi hijo reconoció la paternidad de ese niño. Open Subtitles أريد دليلاً يعترف به ابني بأبوة هذا لطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus