"que no figuran en el anexo i" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير المدرجة في المرفق اﻷول
        
    Documento preparado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la transmisión de información por las Partes que no figuran en el anexo I UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    que no figuran en el anexo I de la Convención UN البلاغات اﻷولى الموجهــة مـن اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Documento preparado por el Grupo de los 77 y China sobre el formato para la transmisión de información por las Partes que no figuran en el anexo I UN ورقة نهج أعدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن شكل إبلاغ اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول عن المعلومات
    vii) Primeras comunicaciones de las Partes que no figuran en el anexo I de la Convención; UN `٧` البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    Recomendación 5: Primeras comunicaciones de las Partes que no figuran en el anexo I de la Convención. UN التوصية ٥: البلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Las Partes que no figuran en el anexo I se preparan para presentar sus primeras comunicaciones nacionales en cumplimiento de sus obligaciones. UN وتستعد اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول لتقديم بلاغاتها الوطنية اﻷولى وفاءً بالتزاماتها.
    una mitad será designada por las Partes del anexo I y la otra por las Partes que no figuran en el anexo I. UN يعين نصفهم من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ونصفهم من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes que no figuran en el anexo I de la Convención; UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    Estas personas serían prestadas entre otros por los gobiernos de países que figuran en el anexo I, por gobiernos que no figuran en el anexo I y por organizaciones internacionales. UN وسيكون ضمن هؤلاء اﻷفراد أشخاص معارون من الحكومات المدرجة في المرفق اﻷول، ومن الحكومات غير المدرجة في المرفق اﻷول ومن المنظمات الدولية.
    5. Examen de las primeras comunicaciones de las Partes que no figuran en el anexo I de la Convención UN ٥ - البلاغات اﻷولى الموجهة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    35. Los países que no figuran en el anexo I también cuentan con numerosos centros de acopio y difusión de información sobre tecnologías. UN ٥٣- يوجد لدى البلدان اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول أيضاً عدة مراكز تجمع وتعمم المعلومات عن التكنولوجيات.
    Habiendo tomado nota del documento A/AC.237/Misc.40 sobre los criterios del Grupo de los 77 y de China relativos al formato de la comunicación de información por las Partes que no figuran en el anexo I de la Convención, UN وقد أحاطت علما بالوثيقة A/AC.237/Misc.40 المتعلقة بنهج مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إزاء شكل إبلاغ المعلومات من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية،
    Si bien algunas delegaciones señalaron su preferencia por que se restrinja la aplicación conjunta a actividades entre las Partes que figuran en el anexo I, parece ser aceptable también, al menos en la etapa experimental, la participación " opcional " sobre una base estrictamente voluntaria de las Partes que no figuran en el anexo I. UN ورغم أن بعض الوفود أشارت إلى تفضيلها قصر التنفيذ المشترك على اﻷنشطة بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، يبدو أيضا أن اشتراك اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول اشتراكا قائما على الانخراط الطوعي البحت مقبول، في المرحلة التجريبية على اﻷقل.
    Desde el último informe financiero este programa ha preparado y presentado documentos al OSE sobre un conjunto de temas, incluido el memorando de entendimiento entre la CP y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), el examen del mecanismo financiero y las actividades de la secretaría tendientes a facilitar la prestación de apoyo financiero y técnico a las Partes que no figuran en el anexo I. UN ومنذ التقرير المالي اﻷخير، أعد هذا البرنامج وثائق وقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مجموعة متنوعة من المواضيع، بما فيها مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، واستعراض اﻵلية المالية، وأنشطة اﻷمانة لتسهيل توفير الدعم المالي والتقني لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    Según el FMAM, un total de 90 países de las 103 Partes aproximadamente que no figuran en el anexo I y que están incluidas en el programa acumulativo de trabajo del FMAM, se han beneficiado de proyectos nacionales o mundiales/regionales que contienen algunos o todos los componentes precisos para la preparación de comunicaciones nacionales. UN وحسبما يفيد مرفق البيئة العالمية، تشمل المشاريع الوطنية أو العالمية/اﻹقليمية التي تتضمن بعض أو كل المكونات المطلوبة ﻹعداد البلاغات الوطنية عدداً كبيراً من البلدان يصل إلى ٠٩ من نحو ٣٠١ من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول والمشمولة في برنامج العمل التراكمي لمرفق البيئة العالمية.
    19. El ciclo se inicia de conformidad con las prioridades y necesidades expresadas por Partes que no figuran en el anexo I y que se dirigen al FMAM por conducto de uno de sus organismos de ejecución. UN ٩١- تبدأ الدورة وفقاً لﻷولويات والاحتياجات التي تبديها اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول التي تتصل بمرفق البيئة العالمية من خلال إحدى وكالاتها التنفيذية.
    Se sugirió que sería útil a este respecto el intercambio de experiencias entre las Partes que figuran y las que no figuran en el anexo I. UN وقيل إن من الممكن أن يكون توفير المزيد من المعلومات المتعلقة بإجراءات مرفق البيئة العالمية وتبادل الخبرات فيما بين اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول واﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وبين هذه اﻷطراف، مفيداً في هذا الصدد.
    con una mitad designada por las Partes del anexo I y la otra mitad designada por las Partes que no figuran en el anexo I. UN " على أن يُنتخب نصفهم من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ونصفهم اﻵخر من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. " .
    Los Países Bajos elaboraron en 1996 el Programa para el estudio del clima con el fin de ayudar a Partes que no figuran en el anexo I a formular su propia política nacional sobre el clima. UN وأعدت هولندا " برنامج دراسة المناخ " في ٦٩٩١ لمساعدة اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على صياغــــة سياساتها الوطنية المتعلقة بالمناخ.
    8. Convendría asimismo que las Partes consideraran las diferentes etapas de desarrollo de las Partes que no figuran en el anexo I al examinar los temas de este documento. UN ٨- وقد تود اﻷطراف أيضا النظر في مختلف مراحل نمو اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول عند استعراضها للمواضيع الواردة في هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus