Es una lastima. Propongo que nos vayamos a dormir. | Open Subtitles | ـ لقد تأخر الوقت أقترح أن نذهب للفراش الآن |
Un recuerdito antes de que nos vayamos, ya tengo a los chicos. | Open Subtitles | تذكار صغير قبل أن نذهب بعيدا، أنا فقط حصلت على الاطفال. |
Querrá que nos vayamos de aquí, y aún hay mucho que hacer. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
No, pero ya que lo dices, quizá deberías deshacerte de las pruebas de las hazañas de la pasada noche antes de que nos vayamos. | Open Subtitles | لا , ولكن بما انك ذكرت هذا ربما تود ان تتخلص من أي ادلة عن حفلة البارحة قبل ان نذهب |
Escúchalo. Quiere que nos vayamos. | Open Subtitles | لا تكن متبلداً هكذا الرجل يخبرنا أن نرحل |
Es muy amable de su parte, pero seguro que no siente que nos vayamos. | Open Subtitles | لطيفاً منك لقول ذلك وانني واثق بأنك لا تتأسفي على رحيلنا |
Si me voy a encontrar un vestido para la entrevista, que será mejor que nos vayamos. | Open Subtitles | , إذا كنت أريد الحصول على فستان لمقابلتي . يجب أن نذهب |
Pero después de que nos vayamos, tú le explicarás lo del deslizamiento, ¿sí? | Open Subtitles | لكن بعد أن نذهب أنتي سوف تشرحين كل موضوع الإنزلاق له. حسناً؟ |
Quiero que nos vayamos a California juntos. | Open Subtitles | أريد أن نذهب الى كاليفورنيا سوياً |
está hablando con sus padres. Será mejor que nos vayamos. | Open Subtitles | اللعنة, إنها تخبر والديها يجب أن نذهب الآن |
¿Hay alguna cosa que tenga que atender antes de que nos vayamos? | Open Subtitles | هل هناك مكان يجب أن تذهبِ اليه قبل أن نذهب ؟ |
Si desean que nos vayamos, ¿no deberíamos irnos ahora? | Open Subtitles | إذا أردتم منا المغادرة , نحن لا يجب أن نغادر الأن ؟ |
La prensa ya va a llegar. Sugiero que nos vayamos. | Open Subtitles | الصحافة ستكون هنا قريباً أقترح أن نغادر الآن |
Antes de que nos vayamos Quizás tengamos tiempo para... una última parada | Open Subtitles | قبل أن نغادر , أعتقد هناك مجال لمحطة أخيرة |
Podemos enviar las tropas por ella después de que nos vayamos. | Open Subtitles | نحن يمكننا ان نرسل قوات لتخليصها بعد ان نذهب |
Entonces ¿por qué queréis que nos vayamos a vivir con Bob y Lee? | Open Subtitles | اذن لماذا تريداننا ان نذهب للعيش مع بوب و لي؟ |
Dios quiere que nos vayamos, cenemos una buena comida y hagamos el amor toda la noche. | Open Subtitles | الإله يريدنا أن نرحل من هنا ,نحصل على وجبة جيدة ونذهب للمدينة على بعضنا |
Mira... este temporizador llegará a cero un par de minutos después de que nos vayamos. | Open Subtitles | إسمعي.آه جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا |
Sr. Embajador, usted quiere que nos vayamos pero no llamó a seguridad. | Open Subtitles | سيدي السفير ، تريد منا الرحيل لكنك لم تطلب الأمن |
¡Cada día el odio aumenta en los corazones de los vietnamitas que quieren que nos vayamos! | Open Subtitles | كل يوم يتزايد الكره والحقد في قلوب الفيتناميين الذين يريدوننا ان نخرج |
Si un montón de forasteros llegan a Alburquerque, te juro que la gente se cerrará y callará hasta que nos vayamos. | Open Subtitles | يقودهم غريب من العاصمة فإنني أعدك فإنني أعدك بأن الناس هنا سيفلقون المقطورات و يصمتوا إلى ان نرحل |
Más vale que nos vayamos. Tenemos una boda que planear. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن ننطلق لدينا عرس لنخطط له |
Es inconcebible que nos vayamos de esta reunión sin enfrentar las perversidades del factor de riesgo más evidente e indiscutible: el tabaco. | UN | ومن غير المتصور أن نخرج من هذا الاجتماع دون التصدي لشرور عامل الخطر الأوضح بلا جدال: التبغ. |
Será mejor que nos vayamos. | Open Subtitles | أشكركم على الحضور الليلة لكن يجدر بنا الذهاب |
¿Tienes alguna pregunta? ¿Puedo ir a jugar hasta que nos vayamos al colegio? | Open Subtitles | هل لديك أية أسئلة ؟ هل بإستطاعتي الذهاب للعب حتى يحين موعد ذهابنا للمدرسة ؟ |
- ¿Desea que nos vayamos, Sr. Carson? | Open Subtitles | -هل تريد منا المغادره, سيد (كارسون) ؟ |
¿Le escribirás cartas... vendrás a visitarlo luego de que nos vayamos? | Open Subtitles | هل ستكتبين الخطابات تعال وزرنا بعد ان نغادر هذه العطلة ؟ |
Será mejor que nos vayamos todos de aquí. Esto pronto se pondrá muy caliente. | Open Subtitles | الأفضل أن نبتعد جميعاً من هنا بحق الجحيم ربما تشتعل الأمور |