"que papá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أبي
        
    • أن والدي
        
    • بأن أبي
        
    • ان ابي
        
    • أن أبى
        
    • أن الأب
        
    • أن والدنا
        
    • ان أبي
        
    • أن أباك
        
    • أنّ أبي
        
    • ان والدي
        
    • أبي أن
        
    • بان ابي
        
    • ان ابى
        
    • أن أبانا
        
    Bueno, estoy segura de que papá pensó que estaba haciendo lo mejor. Open Subtitles أنا متأكد أن أبي كان يفعل ما أعتقد أنه الصواب
    Creo que papá se sentiría mejor sentado con el resto de los invitados. Open Subtitles أعتقد أن أبي سيكون أكثر راحة إذا جلس مع بقية الضيوف
    Ante todo, se que papá estaría muy contento por ver tantos veteranos aquí hoy. Open Subtitles بدايةً، أعلم أن أبي كان ليسعد بمشاركة هذه الحشود من رجال الجيش
    El quería. Creo que papá está más emocionado que tú por esta boda. Open Subtitles لقد أراد هذا، وأعتقد أن والدي أكثر تحمساً لهذا الزفاف منك
    Ay, Dios. Es que no es posible que papá nos viera haciéndolo. Open Subtitles إنه فقط, إنني لا اصدق بأن أبي رآنا نمارس الجنس
    Ya no me interesa más, pero no creo que papá vaya a estar contento. Open Subtitles لم أعد مهتم ؟ لكن لا اعتقد ان ابي سيكون سعيداً لذلك
    No puedo creer que no me dijiste que papá se llevó todo nuestro dinero. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    Sabía que papá era inocente, y traté de decírtelo un millón de veces, Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة
    Está bien. Y supongo que papá sólo va... volver en cualquier momento también, ¿eh? Open Subtitles حسناً، أظن أن أبي سوف يعود بالزورق العائم في أيّ لحظة، صحيح؟
    Te lo estoy diciendo, no hay forma de que papá haya comprado todo él mismo. Open Subtitles أنا أؤكد لك ، من المستحيل أن أبي اشترى كل هذه المستلزمات لوحده
    Excepto que papá está muerto... así que no creo que le afecte mucho. Open Subtitles عدا أن أبي متوفي أعتقد أن هذا لن يؤثر عليه كثيرًا
    que papá piensa que soy un desastre, y que Bay piensa que estoy cometiendo un tremendo error. Open Subtitles أنا أعلم أن أبي يعتقد أنني مجموع سكروب، والخليج يعتقد أن أنا ارتكاب خطأ فادح.
    Dijo que necesitaba probar un punto. Dijo que papá era la estrella que faltaba. Open Subtitles قال أنه يودّ إثبات وجهة نظر، قائلاً أن أبي يتصدر قمة القائمة
    Llamaste el otro día y te dije que papá había construido algo nuevo. Open Subtitles اتصلت في ذلك اليوم و أخبرتك أن أبي بنى شيئاً جديداً
    La pasa de maravilla. Sólo espero que papá sobreviva. Open Subtitles إنها تقضي أجمل وقت فقط آمل أن والدي ينجو منها
    Pero, viendo el lado positivo, sé que papá adorará este equipo. Open Subtitles مع ذلك، الجانب الإيجابي من الأمر أعلم أن والدي سيحب هذا التلفاز
    ¿No crees que mamá quería que pensáramos que papá era un patán? Open Subtitles ألا تعتقد بأن أمنا تريدنا أن نظن بأن أبي مغفل؟
    Bert, ¿crees que papá necesita nuestra ayuda? Open Subtitles بيرت .. اتعتفد حقا ان ابي يحتاج مساعدتنا؟
    ¿Crees que papá realmente tenía el Intersect acabado y funcionando en este Agente X? Open Subtitles هل تعتقدى أن أبى كان لديه هذا التداخل يعمل مع العميل أكس؟
    Seguro que papá está tan orgulloso como nosotros... de que haya descendencia de carne y hueso... esperando a tomar el relevo. Open Subtitles أعرف أن الأب الكبير فخور مثلنا و هو يعلم ان هناك سلالة من لحمه و دمه فى انتظار تولى المسؤولية
    Sabías que papá estuvo enamorado de otra mujer antes de conocer a mamá? Open Subtitles هل تعرفين أن والدنا كان مغرما بإمرأة قبل أن يلتقي أمنا
    - Oh, apuesto a que papá se olvidó de decirte acerca de la pizza de las 11 en punto. Open Subtitles مؤكد ان أبي نسي إخبارك بطلب الـبيتزا في الساعة ال11
    Menos mal que papá te compró un auto... y no tienes que patinar hasta aquí para comprar la heroína de tu hermana. Open Subtitles من الجيد أن أباك إشترى لك هذه العجلات حتى لا تأتي هنا من أجل أختك؟
    Pinks, ¿crees que papá y mamá seguirían hablándome si trajera un chico blanco a casa? Open Subtitles بينكس، هل تعتقدين أنّ أبي و أمّي سيتحدّثان معي مجدّداً إذا قدِم أحدهم لخطبتي؟
    Ambas sabemos que papá nunca va a dejarlo por una librería. Open Subtitles تعلمين ان والدي لن يتخلي ابدا عن المكتبة
    Pero prefiero algo que papá no pueda vender. Open Subtitles لَكني أفضل أنْ آخذ أى شيء لا يستطيع أبي أن يبِيعه.
    Antes de entusiasmarte demasiado, recuerda que papá aún no te ha dado su permiso. Open Subtitles قبل ان تبدأي بالصراخ عاليا، تذكري بان ابي لم يعطك الاذن لتذهبي، ولا اظنه يود ذلك ايضا.
    - Ya pasaron 6 meses desde que papá murió. - ¡Silencio! ¡Silencio! Open Subtitles ان ابى مات منذ 6 أشهر هدوءا, هدوءا انتم الأثنين
    No le has dicho a mamá que papá vendrá a la boda. - No. Open Subtitles لم تخبرِ أمّنا أن أبانا سيحضر الزفاف، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus