Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بنَّاء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " . الحالة في أفغانستان |
" Los miembros del Consejo, la Sra. Buttenheim y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة``. |
" Los miembros del Consejo, el Sr. Guéhenno y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد غينو وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة``. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Carey y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión sostuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة كاري وممثلي البلدان المساهمة المشاركة في الجلسة.`` |
Los miembros del Consejo, la Sra. Buttenheim y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلــدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Ladsous y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيد لادســو وممثلي البلــدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Nakamitsu y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Nakamitsu y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Meece y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Landgren y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة لاندغرين وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Mulet y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Chambas y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ابن شمبس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Mulet, el General de División Sakyi y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت واللواء ساكي وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Mulet y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وتبادل أعضاء المجلس على نحو بنَّاء الآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. " |
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones con el Sr. Zerihoun y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión.” | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والسيد زريهون وممثلو البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة تبادلا للآراء. " |
Los miembros del Consejo, la Sra. Johnson y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة جونسون وممثلو البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة تبادلا للآراء. " |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. " |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " . |
Los miembros del Consejo, el Sr. Menkerios, el General de División Moses Obi y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | " وقام أعضاء المجلس والسيد منقريوس واللواء أوبي وممثلو البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة الذين شاركوا في الجلسة بتبادل الآراء فيما بينهم " . |
Los miembros del Consejo, el Sr. Mulet y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد موليه وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشارِكة في الجلسة " . |
22. Todos los oradores que participaron en la sesión plenaria afirmaron la importancia de un enfoque basado en los derechos humanos en lo referente a la protección y el apoyo a las víctimas. | UN | 22- وأكد جميع المشاركين في الجلسة العامة أهمية النهج القائم على حقوق الإنسان لحماية الضحايا ودعمهم. |
Los miembros del Consejo y los representantes de los países que aportan contingentes a la UNOMIG que participaron en la sesión escucharon una exposición de la Sra. Tagliavini. " | UN | " واستمع أعضاء المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لإحاطة قدمتها السيدة تاليافيني " . |