En cada decisión tengo que pensar qué es lo justo para las dos partes. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
Tuvimos que pensar, de nuevo, fuera de la caja: ¿Cómo podemos hacer que ocurra? | TED | لذا توجب علينا مرة أخرى أن نفكر خارج الصندوق. كيف نفعل ذلك؟ |
Para llegar a buen término clínico rápidamente, era obvio: tenía que pensar en el problema de forma diferente. | TED | ليؤتي ثماره سريرياً بسرعة لقد كان واضحاً: علي أن أفكر في هذه المشكلة بطريقة مختلفة |
Tu trabajo consiste en cuidar de todo en mi vida de modo que no tenga que pensar en vivirla. | Open Subtitles | عملك هو الاهتمام بكل شيء في حياتي لكي لا يجب علي أن . أفكر كيف أعيشها |
Y esto es todo un reto porque ahora tienes que pensar en redes de robots. | TED | وهذا كان تحديًا كبيرًا لأنك الآن يجب أن تفكر في شبكات من الربوتات |
Cuando hayamos terminado con la barrera tenemos que pensar en cómo aguantarâ toda la carrera. | Open Subtitles | بعد انتهائك من البوابه علينا ان نفكر كيف سيتمكن من انهاء السباق ؟ |
Y tenemos que pensar mucho más en términos de narrativas y qué narrativa va a ser más eficaz. | TED | وهذا يحتم علينا أن نفكر أكثر في مفاهيم سرد حكاياتنا وأي حكاية ستكون الأكثر تأثيرا. |
No tenemos tiempo para esto. Tenemos que pensar en algo que funcione. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا، يجب أن نفكر في فكرة صالحة |
Tenemos que pensar en grande... Pequeño Amigo. Me refiero a la publicidad, programas de entrevistas,... | Open Subtitles | يجب أن نفكر بأشياء كبيرة يا صديقي الصغير أعني دعاية و برامج دعائية |
Pero hay que pensar un sistema mejor que la perilla de cocina. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نفكر بطريقة أفضل للتوصيل من الطريقة السابقة |
Es sólo que cuando tu plan falló tuve que pensar en algo más. | Open Subtitles | انه عندما فشلت خطتك كان علي أن أفكر في شيء آخر. |
Pero si está involucrado, tengo que pensar que está trabajando para su padre. | Open Subtitles | لكن إذا كان متورطاً علي أن أفكر أنه يعمل لمصلحة أبيه |
Tengo que pensar en una forma totalmente nueva de hacerlo, pero me encanta. | TED | ويجب أن أفكر بطريقة جديدة لأقوم به، لكنّني أحبه. |
Tenéis que pensar lo que pasará cuando los terrícolas rompan la tregua, porque lo harán. | Open Subtitles | بل عليك أن تفكر بما سيحدث لمّا يخرق الأرضيين تلك الهدنة، لأنهم سيخرقونها |
Si vas en serio con esta relación con mi hija y por tu propio bien, tienes que pensar en algo más, además de vender maría. | Open Subtitles | إن كنت جادًا بخصوص تكوين علاقة مع ابنتي ،من أجل مصلحتك عليك أن تفكر في شيء آخر إلى جانب بيع المخدرات |
Tuviste que pensar en lo que pasaría cuando al final te pillaran, ¿verdad? | Open Subtitles | تسنى لك أن تفكر فيما سيحدث عندما يُقبض عليك أخيرًا، صحيح؟ |
Quizá es un problema de la cultura política y tenemos que pensar cómo cambiar esa cultura política. | TED | فهي مشكلة سياسية .. وعلينا ان نفكر .. بكيفية تغير تلك الثقافة السياسية |
Tendrias que pensar en removerte el codigo de barras tambien. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكري في إزالة شريحتك المشفرة أيضاً |
ÉI sabía lo que hacía. Al hacer cine, hay que pensar en el público si no, se hace cine para sí mismo. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تصنع الافلام عليك ان تفكر بالجمهور |
Pero debíamos dejar el país, y tuve que pensar en toda mi familia. | Open Subtitles | لكننا سنضطر لمغادرة البلاد و كان علي ان افكر بعائلتي كلها |
Creo que pensar así fue lo que me trajo a este lugar. | Open Subtitles | هذا النوع من التفكير هو ما أوصلني إلى هنا أساساً |
Bueno, era de último momento, y tenía que pensar en algo. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان ذلكَ في آخر دقيقة، ولقد وجب عليَّ أن أفكّر بشيءٍ ما. |
Tienes que pensar esto bien antes de hacer nada. | Open Subtitles | يجب أن تفكّر فى هذا من جانب لآخر قبل أن تبدأ بتحرّك |
Y tenemos que pensar cuidadosamente sobre volver a tender cultivos de cobertura para nutrir el suelo y así nutrir a nuestras abejas. | TED | ونحن بحاجة للتفكير مليا في إعادة زرع المحاصيل الغطائية لتغذية تربتنا وكذا نحلاتنا. |
Me ha dado algo en que pensar y me he divertido mucho. | Open Subtitles | لقد قدمتِ لي الكثير لأفكر به و قمتِ بإمتاعي كثيرا. |
-Déjame pensarlo. -¿Qué hay que pensar? | Open Subtitles | سأفكر في الأمر مالداعي للتفكير؟ |
No sabía que pensar. Fue muy desagradable. | Open Subtitles | لم أعلم حقا بما أفكر كان أمرًا غير سار |
Tenemos que pensar como si realmente estuviéramos en Marte con el vehículo. | TED | لذلك علينا أن نفكّر وكأننا فعليّاً على المريخ مع المركبة المتجوّلة. |