"que pidió aclaraciones sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واستفسرت عن
        
    • واستفسرت منهم عن
        
    • واستفسر منه عن
        
    • واستفسر عن
        
    • واستفسر منهم عن
        
    • واستفسرت منه عن
        
    El grupo celebró una reunión con el director del centro, al que pidió aclaraciones sobre las actividades actuales del centro y las entidades a las que sirve, aclaraciones a las que se respondió satisfactoriamente. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير المركز، واستفسرت عن النشاطات الحالية للمركز والجهات المستفيدة منه وأجيبت على استفسارات عليه.
    El grupo se entrevistó con responsables del centro, a los que pidió aclaraciones sobre los principales cambios acaecidos durante los últimos cuatro años y la naturaleza de los materiales que se manejan en el centro. UN قابلت مسؤولي المركز واستفسرت عن أهم التغيرات التي حصلت في السنوات الأربعة الماضية وطبيعة المواد التي يتعامل معها.
    El equipo, a su llegada, se dividió en dos grupos, de los cuales el primero celebró una reunión con el director del Instituto, al que pidió aclaraciones sobre las actividades del Instituto y los tipos de vacunas producidas, así como el volumen de producción y las nuevas actividades. UN انقسم الفريق عند وصوله إلى مجموعتين عقدت الأولى اجتماعا مع مدير المعهد واستفسرت عن نشاط المعهد وأنواع اللقاحات المنتجة وحجم الإنتاج والأنشطة الحديثة له.
    El grupo se entrevistó con los responsables de la empresa, a los que pidió aclaraciones sobre las pruebas realizadas recientemente en relación con el misil Al-Fatah. UN قابلت المجموعة المسؤولين في المصنع واستفسرت منهم عن التجارب الخاصة بصاروخ الفتح والتي أجريت مؤخرا.
    El equipo, a su llegada, celebró una reunión con los responsables de la fábrica, a los que pidió aclaraciones sobre el número de trabajadores y el organigrama de la empresa. UN وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع أحد المختصين في المصنع واستفسر منه عن عدد العاملين وهيكلية المصنع.
    El equipo celebró una reunión con el director del centro, al que pidió aclaraciones sobre la naturaleza de los trabajos del mismo, y realizó una gira de inspección en la que visitó todos los edificios del centro. UN أجرى الفريق لقاء مع مدير المركز واستفسر عن طبيعة عمل المركز، وقام بجولة تفتيشية في المركز شملت أبنيته كافة.
    El equipo se reunió con responsables del emplazamiento, a los que pidió aclaraciones sobre los cambios introducidos en el proyecto desde 1998 hasta la fecha y sobre las causas de que se detuviesen las tareas de fundación, así como sobre los planes de futuro del proyecto, aclaraciones que le fueron proporcionadas. UN وقابل الفريق المختصين في الموقع واستفسر منهم عن التغيرات التي طرأت على المشروع منذ عام 1998 وحتى الآن وعن أسباب توقف الأعمال الإنشائية وعن الخطط المستقبلية وأجيب الفريق على استفساراته.
    El grupo celebró una reunión con el director general de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las actividades de la misma, que éste respondió debidamente. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير عام الشركة، واستفسرت منه عن فعاليات الشركة وأجيبت على استفساراتها.
    El grupo, a su llegada, se entrevistó con el director del Departamento de Química, al que pidió aclaraciones sobre las actividades del centro y los tipos de medicamentos que se analizan, sobre el organigrama administrativo del centro y sobre los cambios acaecidos durante los últimos cuatro años. UN قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشعبة الكيمياوية واستفسرت عن نشاط المركز وأنواع الأدوية التي يتم تحليلها والهيكل الإداري للمركز وأية تغييرات طرأت عليه في السنوات الأربع الماضية.
    El grupo se entrevistó con el director de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las sustancias que produce la empresa. Posteriormente, inspeccionó los talleres de producción y pidió aclaraciones sobre la capacidad de producción y las entidades que consumen los productos de la empresa. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت عن المواد التي تنتجها الشركة، ثم فتشت ورش الإنتاج واستفسرت عن الطاقة الإنتاجية والجهات المستهلكة لمنتجات الشركة.
    El grupo se entrevistó con los responsables de la fábrica, a los que pidió aclaraciones sobre las piezas fabricadas y los turboventiladores del misil Al-Samud, las materias primas utilizadas en la fábrica y las esferas en las que se realiza investigación y desarrollo. UN قابلت المجموعة المسؤولين في المصنع واستفسرت عن القطع المنتجة والمراوح التوربينية لصاروخ الصمود وعن المواد الأولية المستخدمة في المصنع وما هي مجالات البحث والتطوير.
    El grupo se entrevistó con los responsables de la empresa, a los que pidió aclaraciones sobre el proceso de fabricación de las mezcladoras y cómo se introducen en ellas las materias primas. También pidió aclaraciones sobre las empresas de apoyo y verificó las declaraciones relativas a la empresa. UN قابلت المجموعة مسؤولي الشركة واستفسرت عن عملية تصنيع الخلاطات وكيفية توفير المواد الأولية لها، كما استفسرت عن الشركات الساندة ودققت الإعلانات الخاصة بالشركة.
    El subgrupo I se entrevistó con el director general de la compañía y con el miembro de enlace con el Servicio de Vigilancia Nacional, a los que pidió aclaraciones sobre los cambios acaecidos en la empresa, incluyendo los cambios que afectasen a los equipos marcados. UN وقابلت المجموعة الأولى مدير عام الشركة وعضو الاتصال مع دائرة الرقابة الوطنية واستفسرت عن التغيرات التي حصلت في الشركة بما فيها التغيرات في المعدات المعلنة.
    El grupo se entrevistó con la Decana de esa Facultad, a la que pidió aclaraciones sobre los departamentos de la Facultad, el sistema de financiación autónoma de la Facultad, y las investiga-ciones que se realizan con estamentos gubernamentales y sus tipos, especialmente en materia nuclear. UN قابلت المجموعة عميدة الكلية واستفسرت عن أقسام الكلية وأسلوب التمويل الذاتي للكلية والبحوث التي تجرى مع الجهات الحكومية وأنواع البحوث وخاصة في الجانب النووي.
    El grupo se entrevistó con responsables de la empresa, a los que pidió aclaraciones sobre quiénes de ellos tenían estudios superiores y si alguno estaba especializado en toxinas, así como si se realizaban estudios sobre contaminación biológica. UN وقابلت المجموعة المختصين واستفسرت منهم عن حملة الشهادات العليا وهل لديهم اختصاص في مجال السموم وهل هناك فحص للتلوث البيولوجي.
    Posteriormente, el grupo se entrevistó con los decanos de las facultades de Educación, Ciencias e Ingeniería, a los que pidió aclaraciones sobre el número de alumnos que cursan estudios en sus facultades, cuántos de ellos cursan estudios superiores, el número de departamentos y los nombres de sus directores, y preguntó si el profesorado realiza investigaciones y qué actividades llevan a cabo los departamentos. UN ثم قابلت المجموعة عمداء كليات التربية والعلوم والهندسة واستفسرت منهم عن عدد الطلبة وعدد طلبة الدراسات العليا وعدد الأقسام وأسماء رؤساء الأقسام وهل توجد بحوث للتدريسيين وعن أنشطة الأقسام.
    El grupo se entrevistó con los responsables del emplazamiento, a los que pidió aclaraciones sobre algunas cuestiones técnicas relativas al misil Al-Samud y sobre las pruebas que se realizan anualmente al respecto. UN وقابلت المجموعة المسؤولين في الموقع، واستفسرت منهم عن بعض الأمور الفنية الخاصة بصاروخ الصمود وعن الفحوصات التي تُجرى عليه سنويا.
    El equipo se entrevistó con el director de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre el número de campos con que cuenta la empresa y sobre su producción. UN قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن عدد الحقول العائدة للشركة وما هو الإنتاج في الشركة.
    El equipo se entrevistó con el comandante del emplazamiento, al que pidió aclaraciones sobre el número de almacenes con que cuenta el emplazamiento y sobre el tipo y número de misiles almacenados. UN قابل الفريق آمر الموقع واستفسر منه عن عدد المخازن وعن أنواع الصواريخ المخزونة وكميتها.
    El equipo, a su llegada, se entrevistó con el director general de la empresa y los responsables de la misma, a los que pidió aclaraciones sobre las actividades de la empresa y los cambios acaecidos durante los últimos cuatro años. UN وقابل الفريق حال وصوله المدير العام للشركة والمتخصصين فيها، واستفسر عن نشاط الشركة والتغييرات الحاصلة فيها خلال السنوات الأربع الماضية.
    El equipo celebró una reunión con responsables del centro, a los que pidió aclaraciones sobre la naturaleza de sus trabajos y los proyectos que ejecuta. También pidió explicaciones sobre el personal científico que trabaja en el centro. UN وعقد الفريق اجتماعا مع المختصين في المركز واستفسر منهم عن طبيعة عمله وعن المشاريع التي ينفذها، واستفسر عن الكادر العلمي للعامل في المركز.
    El equipo se entrevistó, nada más llegar, con responsables de la refinería, a los que pidió aclaraciones sobre el número de personas adscritas a ella, el número de laboratorios existentes, quiénes de entre los empleados tienen títulos superiores y de bachillerato, si se habían realizado cambios desde 1998 hasta la fecha, y cuáles eran los equipos nuevos en la refinería. UN قابل الفريق حال وصوله مسؤولي المصفى واستفسر منهم عن عدد المنتسبين وعن عدد المختبرات وعدد حملة الشهادات العليا والبكالوريوس وهل هناك أي تغيير منذ عام 1998 ولغاية الآن وما هي المعدات الجديدة في المصفى.
    El grupo celebró después una reunión con el director de la fábrica, al que pidió aclaraciones sobre su actividad, tomando muestras ambientales de diferentes tipos, tanto del agua como del suelo y las plantas. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير المصنع، واستفسرت منه عن نشاط المصنع، وأخذت نماذج بيئية مختلفة، منها الماء والتربة والنبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus