"que pido es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أطلبه هو
        
    • اطلبه هو
        
    • اطلبه منك هو
        
    • أطلبه منكِ هو
        
    • نطلبه هو
        
    • ماأطلبه هو
        
    • أطلبه منك هو
        
    Escucha, quienquiera que sean, todo lo que pido es que entreguen a los Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    Lo único que pido, es que te vayas de Storybrooke ahora. Y no vuelvas nunca. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''.
    Lo que pido es que Europa haga el trabajo correctamente, y que sea capaz de organizarse para recibir a las personas como otros países del mundo se vieron obligados a hacerlo antes. TED ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي.
    Todo lo que pido es que me den la chance que no tuve de niño. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي
    Es decir, todo lo que pido es que... tal vez tengas sexo con un número menor de personas. ¿Qué? Open Subtitles اعني, كل ما اطلبه هو انك قد تستطيع ممارسة الجنس مع عدد اصغر من الناس ماذا؟
    Y recuerda, todo lo que pido es, no dejes que lo lastimen, Terry. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو , الا تدع اي مكروه يحدثله.
    Todo lo que pido es que me dé un poco de tiempo y me hable de la operación que usted quiere hacer, para poder visualizarla mientras hago lo que hago. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به
    - Vamos, lo haremos. - Todo lo que pido es si podemos apagar las luces. Open Subtitles ـ هيّا، سنفعلها ـ كل ما أطلبه هو أن نطفئ الأنوار
    Y todo lo que pido es una hora... Open Subtitles وكل ما أطلبه هو مجرد ساعه مجرد ساعه هادئه
    Lo único que pido es que de las 450 casas... le regalemos una a una familia pobre del barrio bajo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أطلبه هو منزل واحد من الـ 450 منزلاً الذين نبنيهم ان يعطى إلى عائلة فقيرة من وسط المدينة
    Todo lo que pido es que me den una oportunidad de ganar su confianza. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم
    Por lo tanto, no pido que se preocupen. Todo lo que pido es su respeto. Respeto como científico. Open Subtitles ولهذا أنا لا أطلب إهتمامكم.وكل ما أطلبه هو إحترامكم، إحترام كعالم، إحترام كصديق
    Todo lo que pido es estar del otro lado de la calle y echarles un vistazo a través de la ventana. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة
    Todo lo que pido es que sea tan bueno como para decirnos exactamente a dónde fue el dinero. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أنه سيكون جيداً إذا أخبرتنا تماماً أين ذهب المال ؟
    Todo lo que pido es la comida que tienes ahora mismo, la calibre 50 y ese GTO. Open Subtitles كـل ما أطلبه هو الطعـام الذي بحـوزتكم الان والـرشاش وتلك السيـارة الجميـلة
    Todo lo que pido es que continue su investigación, y compartiremos todo lo que consigamos sobre él. Open Subtitles جلّ ما أطلبه هو أن تُواصلوا تحقيقكم، وسنتشارك جميع المعلومات التي نجدها حوله.
    No tiene sentido el duelo de espadas en el teatro todo lo que pido es que obedezca unas pocas y simples reglas no menos de lo que es un caso no está cerrado, hasta que yo digo que está cerrado. Open Subtitles لا فائدة عندى من المبارزات المسرحية كل ما اطلبه, هو اطاعة بعض القواعد البسيطة و اقلها هى
    Pero todo lo que pido es por favor, ¿puede el resto, de la gente común y decente, tener el antiguo otra vez? Open Subtitles ولكن كل ما اطلبه هو يرجى يمكن أي شخص آخر , الناس العاديين لائق , و القديم مرة أخرى , من فضلك؟
    Lo único que pido es que si os llaman de otra división que me lo digáis. Open Subtitles كل ما اطلبه هو اذا ما اتصل بكم قسم اخر ان تبلغونى
    Todo lo que pido es que me rentes esta belleza... por el fin de semana y estaremos bien. ¿Es un trato? Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع اتفقنا؟
    Todo lo que pido es un vaso de agua si sabe donde hallar uno. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو كأس من الماء إن كنتِ تعرفين أن أجده.
    Todo lo que pido es que ustedes palillo conmigo un juego a la vez. Open Subtitles كل ما نطلبه هو يا رفاق عصا معي مسرحية واحدة في وقت واحد.
    Todo lo que pido es una tarde tranquila donde podamos evitar hablar sobre alguien dentro de un radio de 20 millas, ¿de acuerdo? Open Subtitles كل ماأطلبه هو امسيه هادئه حيث يمكننا عدم الحديث بخصوص أي شخص فى حدود دائرة قطرها ، عشرون ميلاً، حسناً؟
    Todo lo que pido es que no llenes mi hogar con tus porquerías. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus