"que pienses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن تفكر
        
    • أن تفكري
        
    • أن تفكّر
        
    • تظنه
        
    • برأيك
        
    • ان تفكر
        
    • تعتقده
        
    • أن تظن
        
    • أن تعتقد
        
    • أن تفكّري
        
    • أن تظني
        
    • أنك تعتقد
        
    • منك التفكير
        
    • انك تفكر
        
    • أنك تفكر
        
    Luego quiero que pienses en cómo sería tu vida si hubieras nacido ciego. Open Subtitles بعد ذلك أريدك أن تفكر كيف ستكون حياتك إذا ولدت أعمى
    Es bueno que pienses así en mí pero tú tienes sólo una cosa que necesito. Open Subtitles إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه
    Te hacen pensar lo que ellos quieran que pienses metiéndose en tu cabeza. Open Subtitles , يجعلونكِ تفكرين ما يريدونكِ أن تفكري به يدخلون إلى رأسكِ
    Pero ahora mismo necesito que pienses en la gente que te quiere. Open Subtitles ولكن في الوقت الراهن أريدكَ أن تفكّر بالأشخاص الذين يحبّونكَ
    Me da igual lo que pienses. - ¡Aún no hemos acabado! Open Subtitles حسناً ، لحسن الحظ أننى رئيسة التحرير حتى لا أهتم بما تظنه
    No nos importa un carajo lo que pienses. Open Subtitles وتحملين قلبا سيء، ونحن لا نهتم أبدا برأيك بنا
    Se supone que pienses tus respuestas... no que las digas en voz alta. Open Subtitles هذان سؤالان اصمت من المفترض ان تفكر في اجوبتك ولا تتسرع
    Quiero que pienses antes de hablar porque se me está agotando la paciencia. Open Subtitles أريدك أن تفكر قبل أن تتحدث لأن صبري بدأ في النفاذ.
    Cuando cierres los ojos, quiero que pienses en mí. Yendo por ti. Open Subtitles عندما تغمض عينيك أريدك أن تفكر بي وأنا أنال منك
    Antes de que sigamos, te animo a que pienses de verdad una posible respuesta a la pregunta. TED قبل أن نسير قدماً أحثك على أن تفكر حقاً بأجوبة هذه الاسئلة
    Y es importante, así que quiero que pienses bien la respuesta antes de contestar, ¿sí? Open Subtitles وهو سؤال مهم لذا أريدك أن تفكر في الجواب قبل أن تعطيني إياه ، اتفقنا ؟
    Quiero que pienses en un incidente que te haya pasado alguna vez, que sea cierto, y que pienses que interesará al resto de la clase, ¿vale? Open Subtitles أريدك أن تفكري فى حادثة حدثت لك فى الماضي, حادثة حقيقية,وتعتقدي أنها ستثير فضول باقي الفصل,حسناً؟
    - Que bueno. No quiero que pienses que solo quiero quitarte tu ropa interior. Open Subtitles لا تقلقي، أنا لا أريدك أن تفكري بأني أحاول الوصول لسروالك
    mas vale que pienses en algo, perdimos el filtro de aire. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن تفكري في شيئ لأننا فقدنا منافذ التهوية
    ¡Quiero que pienses en todas las cosas que le vamos a hacer! Open Subtitles أريدك أن تفكّر بشأن كلّ الأشياء التي اعملنها لها
    Es su manera de hacerte pensar lo que ella quiere que pienses. Open Subtitles إنها طريقتها لكي تجعلك تظن بما تريده هي منك أن تظنه
    Personalmente no me importa lo que pienses, pero el que hables mal de nuestro negocio está molestando a mi chica. Open Subtitles شخصياً, أنا لا اهتم برأيك. و لكن حديثك السيء عن متجرنا يزعج فتاتي هنا.
    Quiero que pienses en ello... y tendrás que ser muy, muy paciente. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيدا ويجب ان تكون صبورا جدا جدا
    Es todo, Bernhard. Te lo dije, sea lo que sea que pienses Open Subtitles هذا كل شيء بيرنارد , أخبرتك بذلك مهما كان الذي تعتقده
    Él quiere que pienses que no hay razón para continuar... Open Subtitles هو يريدك أن تظن أنه لا هدف من الاستمرار في الحياة
    No eres raro, y no dejaré que pienses eso de ti mismo. Open Subtitles أنت ليس غريب أطوار ولا أريدك أن تعتقد نفسك كذلك
    Necesito muy seriamente... que pienses en esto. que pienses en nosotros. Open Subtitles أريدك أن تفكّري بجدّية في هذا الأمر، فكّري فينا
    No quiero que pienses que no ha sido importante para mí los últimos meses contigo. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً, برفقتك..
    Estoy de acuerdo con cualquier cosa que pienses que está bien. Open Subtitles سأتماشى مع الأمر, طالما أنك تعتقد أنه صحيح
    Quiero que pienses en positivo y que alegres esa cara, porque un clavo quita otro clavo. Open Subtitles أريد منك التفكير الإيجابي وسعيد هذا الوجه، لأن مسمار مسمار اخر إزالتها.
    Me alegra que pienses eso, porque te puedes quedar con él. Open Subtitles سيكون حصان رائع انا سعيد انك تفكر هكذا لانه يمكنك الاحتفاظ به
    Ella tiene todo nuestro apoyo. Yo... Sólo quiero que pienses en ello. Open Subtitles إننا ندعمها, أنا فقط أتمنى لو أنك تفكر في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus