"que prepare el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن يعد
        
    • يمهد
        
    • بأن يحضر
        
    • أن يعدّ
        
    A la Asamblea General tal vez le interese familiarizarse con los métodos y procedimientos mencionados en el informe, por lo que el orador pide al Secretario General que prepare el material necesario y lo presente al Comité Especial en su próximo período de sesiones. UN وأضاف أنه سيكون من المثير للاهتمام أن تطلع الجمعية العامة على الأساليب والإجراءات المشار إليها في التقرير؛ وطلب إلى الأمين العام أن يعد المواد اللازمة وأن يقدمها إلى اللجنة الخاصة في دورتها القادمة.
    4. Pide al Presidente del CRIC que prepare el programa provisional del CRIC 8 en consulta con la secretaría; UN 4- يطلب أن يعد الرئيس جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع الأمانة؛
    9. Solicita al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 sobre la base de dichas prioridades y del marco estratégico aprobado por la presente resolución; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والإطار الاستراتيجي على النحو المعتمد في هذا القرار؛
    Para lograrlo, debe cultivar un diálogo productivo que prepare el terreno para la cooperación. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجب على المجتمع الدولي أن يشجع على إجراء حوار مثمر يمهد الطريق للتعاون.
    3. Pide al grupo de redacción que prepare el estudio antes mencionado y lo presente al Comité Asesor para que este lo examine en su noveno período de sesiones; UN 3- تطلب إلى فريق الصياغة أن يعد الدراسة المذكورة أعلاه وأن يعرضها على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيها في دورتها التاسعة؛
    9. Solicita al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20142015 sobre la base de dichas prioridades y el marco estratégico aprobados por la presente resolución; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والإطار الاستراتيجي على النحو المعتمد في هذا القرار؛
    8. Pide al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 sobre la base de dichas prioridades y del plan por programas bienal, aprobado en la presente resolución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه وخطة البرامج لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    8. Pide al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007 sobre la base de dichas prioridades y del plan por programas bienal aprobado en la presente resolución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه وخطة البرامج لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    8. Pide al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 sobre la base de dichas prioridades y del plan por programas bienal aprobado en la presente resolución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والخطة البرنامجية لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    8. Pide al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20082009 sobre la base de dichas prioridades y del plan por programas bienal aprobado por la presente resolución; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والخطة البرنامجية لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    8. Invita al Secretario General a que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 sobre la base de una estimación preliminar de 4.871.048.700 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 2008-2009; UN 8 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 700 048 871 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009؛
    8. Invita al Secretario General a que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011 sobre la base de una estimación preliminar de 4.871.048.700 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 20082009; UN 8 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 700 048 871 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009؛
    5. Pide al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011 sobre la base de dichas prioridades y del plan por programas bienal aprobado por la presente resolución; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والخطة البرنامجية لفترة السنتين المعتمدة في هذا القرار؛
    6. Pide al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 sobre la base de las prioridades mencionadas y del marco estratégico aprobado en la presente resolución; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والإطار الاستراتيجي على النحو المعتمد في هذا القرار؛
    6. Pide al Secretario General que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20122013 sobre la base de las prioridades mencionadas y del marco estratégico aprobado en la presente resolución; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والإطار الاستراتيجي على النحو المعتمد في هذا القرار؛
    9. Invita al Secretario General a que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20122013 sobre la base de una estimación preliminar de 5.396.697.200 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 20102011; UN 9 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 200 697 396 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2010-2011؛
    10. Invita al Secretario General a que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 sobre la base de una estimación preliminar de 5.392.672.400 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 2012-2013; UN 10 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 400 672 392 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2012-2013؛
    Es tarea de la comunidad internacional ayudar a crear el necesario clima de confianza aprobando una decisión que prepare el camino para alcanzar una solución mutuamente aceptable, que comprenda el derecho a la libre determinación, como lo ha hecho en anteriores ocasiones. UN والأمر متروك للمجتمع الدولي كي يساعد على تهيئة المناخ اللازم لإشاعة الثقة عن طريق اعتماد قرار يمهد الطريق إلى حل يقبله الطرفان ويراعي الحق في تقرير المصير كما فعل في الماضي.
    8. Pide a las dos partes de Chipre, incluidas las autoridades militares de ambas partes, que trabajen constructivamente con el Secretario General y su Representante Especial a fin de crear un clima positivo en la isla que prepare el camino para las negociaciones del otoño de 1999; UN ٨ - يطلب إلى الجانبين في قبرص، بما في ذلك السلطات العسكرية في كلا الجانبين، أن يعملا بصورة بناءة مع اﻷمين العام وممثله الخاص لتهيئة جو إيجابي في الجزيرة يمهد الطريق ﻹجراء مفاوضات في خريف عام ١٩٩٩؛
    8. Pide a las dos partes de Chipre, incluidas las autoridades militares de ambas partes, que trabajen constructivamente con el Secretario General y su Representante Especial a fin de crear un clima positivo en la isla que prepare el camino para las negociaciones del cuarto trimestre de 1999; UN ٨ - يطلب إلى الجانبين في قبرص، بما في ذلك السلطات العسكرية في كلا الجانبين، أن يعملا بصورة بناءة مع اﻷمين العام وممثله الخاص لتهيئة جو إيجابي في الجزيرة يمهد الطريق ﻹجراء مفاوضات في خريف عام ١٩٩٩؛
    Muy bien, dile a Pérez que prepare el video de Addington. Open Subtitles حسنا , أخبري بيريز بأن يحضر شريط أدينغتون .
    4. Pide al Director Ejecutivo que prepare el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 20082009, así como para el bienio 2010-2011, sobre la base, entre otras cosas, de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ ميزانية المكتب المدمجة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استنادا إلى جملة أمور منها استراتيجية للمكتب للفترة 2008-2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus