"que presenten informes anuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم تقارير سنوية
        
    • بتقديم تقارير سنوية
        
    Alentamos a todos los Estados a que presenten informes anuales de conformidad con esa resolución. UN ونشجع جميع الدول على تقديم تقارير سنوية عملا بذلك القرار.
    A este respecto, la Comisión deberá seguir concitando la atención política de los países y constituyendo el motor político de la planificación en materia de desarrollo sostenible, sobre todo procurando que haya una amplia participación ministerial en su reunión de alto nivel y alentando a los países a que presenten informes anuales sobre los progresos conseguidos. UN وأردف قائلا إنه لا بد للجنة، لذلك، من الاحتفاظ باهتمام اﻷعضاء السياسي ومن الاستمرار في كونها المحرك السياسي في مجال تخطيط التنمية المستدامة، وبخاصة عن طريق الاشتراك الوزاري الواسع النطاق في اجتماعها الرفيع المستوى، وعن طريق تشجيع البلدان على تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    La Junta recomienda que el FNUAP se asegure de que indica el valor de todo el material no fungible en las notas de los estados financieros y que siga alentado a los organismos de ejecución a que presenten informes anuales sobre sus existencias de bienes no fungibles. UN 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها.
    La Junta recomienda que el FNUAP se asegure de que indica el valor de todo el material no fungible en las notas de los estados financieros y que siga alentado a los organismos de ejecución a que presenten informes anuales sobre sus existencias de bienes no fungibles. UN 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها.
    Además, se exige a todos los ministerios y organismos que presenten informes anuales sobre los planes de medidas relacionadas con la mujer y su ejecución a la Comisión Presidencial de Asuntos de la Mujer, que informa directamente al Presidente. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع الوزارات والوكالات مطالبة بتقديم تقارير سنوية عن خطة السياسة المتعلقة بالمرأة وتنفيذها إلى لجنة رئاسة الجمهورية المعنية بشؤون المرأة التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى رئيس الجمهورية.
    Recomendación. El FNUAP debería asegurarse de que indica el valor de todo el material no fungible en las notas de los estados financieros y seguir alentando a los organismos de ejecución a que presenten informes anuales sobre sus existencias de bienes no fungibles. UN 8 - التوصية: ينبغي للصندوق أن يضمن الكشف عن قيمة جميع المعدات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ وأن يشجع الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها.
    9. Observa que el proceso de presentación de informes anuales sobre la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es la principal fuente de información amplia y periódica sobre la aplicación proporcionada por los participantes, y exhorta a los participantes a que presenten informes anuales coherentes y sustantivos para satisfacer este requisito; UN 9 - تلاحظ أن التقارير السنوية المقدمة عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل والمنتظم للمعلومات بشأن التنفيذ التي يقدمها المشاركون، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    9. Observa que el proceso de presentación de informes anuales sobre la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es la principal fuente de información amplia y periódica sobre la aplicación proporcionada por los participantes, y exhorta a los participantes a que presenten informes anuales coherentes y sustantivos para satisfacer este requisito; UN 9 - تلاحظ أن التقارير السنوية المقدمة عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل والمنتظم للمعلومات بشأن التنفيذ التي يقدمها المشاركون، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    9. Observa que el proceso de presentación de informes anuales sobre la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es la principal fuente de información amplia y periódica sobre la aplicación proporcionada por los participantes, y exhorta a los participantes a que presenten informes anuales coherentes y sustantivos para satisfacer este requisito; UN 9 - تلاحظ أن التقارير السنوية المقدمة عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل والمنتظم للمعلومات بشأن التنفيذ التي يقدمها المشاركون، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    9. Observa que el proceso de presentación de informes anuales sobre la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es la principal fuente de información amplia y periódica sobre la implantación del Proceso de Kimberley proporcionada por los participantes, y exhorta a los participantes a que presenten informes anuales coherentes y sustantivos para satisfacer este requisito; UN 9 - تلاحظ أن التقارير السنوية المقدمة عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل المنتظم للمعلومات التي يقدمها المشاركون بشأن تنفيذ نظام العملية، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    Se solicita a las entidades que presenten informes anuales al Foro Permanente, en particular con un resumen en la primera página, que se centre en las respuestas a las recomendaciones del Foro Permanente, a fin de ayudar a la secretaría del Foro Permanente en su análisis de los informes de las entidades y la preparación del informe de compilación. UN 16 - يُطلب إلى الكيانات تقديم تقارير سنوية إلى المنتدى الدائم، بما في ذلك موجز تنفيذي على الصفحة الأولى، يركز على الردود على توصيات المنتدى الدائم، بغية مساعدة أمانة المنتدى الدائم في تحليلها للتقارير المقدمة من الكيانات وإعدادها للتقرير التجميعي.
    7. Observa que el proceso de presentación de informes anuales sobre la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es la principal fuente de información amplia y periódica sobre la implantación del Proceso de Kimberley proporcionada por los Participantes, y exhorta a los Participantes a que presenten informes anuales coherentes y sustantivos para satisfacer este requisito; UN 7 - تلاحظ أن عملية تقديم التقارير السنوية عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل المنتظم للمعلومات التي يقدمها المشاركون بشأن تنفيذ العملية، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    9. Observa que el proceso de presentación de informes anuales sobre la aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es la principal fuente de información amplia y periódica sobre la implantación del Proceso de Kimberley proporcionada por los Participantes, y exhorta a los Participantes a que presenten informes anuales coherentes y sustantivos para satisfacer este requisito; UN 9 - تلاحظ أن عملية تقديم التقارير السنوية عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل المنتظم للمعلومات التي يقدمها المشاركون بشأن تنفيذ العملية، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛
    11. Se solicita a las entidades que presenten informes anuales al Foro Permanente, en particular con un resumen en la primera página, que se centre en las respuestas a las recomendaciones del Foro Permanente, a fin de ayudar a la secretaría del Foro Permanente en su análisis de los informes de las entidades y la preparación del informe, además del informe final completo sobre el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN 11 - ويُطلب إلى الوكالات تقديم تقارير سنوية إلى المنتدى الدائم تتضمن موجزا تنفيذيا في الصفحة الأولى يركز على استجاباتها حيال توصيات المنتدى الدائم، لتسهيل إنجاز أمانة المنتدى الدائم تحليلاتها للتقارير المقدمة من مختلف الكيانات وإعداد تقرير بشأنها، إضافة إلى إعداد التقرير النهائي الشامل بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    El Gobierno ha pedido a las universidades y otras instituciones de enseñanza superior que presenten informes anuales sobre las medidas que han adoptado para lograr una participación equitativa de los hombres y las mujeres: UN 74 - كلفت الحكومة الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي بتقديم تقارير سنوية بشأن التدابير المتخذة لكفالة التوزيع العادل بين الجنسين:
    Además, se exigirá a todas las direcciones que presenten informes anuales al Comité Directivo y de Aplicación sobre Cuestiones de Género y que en ellos incluyan los progresos realizados en el logro de los resultados de la estrategia en materia de desarrollo, los cambios que se hayan producido en la paridad de los géneros y datos sobre los indicadores de género. UN 82 - وإضافة إلى ذلك، فإن جميع المكاتب مطالبَة بتقديم تقارير سنوية إلى اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية، لعرض التقدم المحرَز نحو تحقيق النتائج الإنمائية للاستراتيجية، والتغيرات التي تطرأ على المساواة بين الجنسين، وبيانات مؤشر المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus