"que sé es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرفه هو
        
    • أعلمه هو
        
    • اعرفه هو
        
    • الذي أعرفه
        
    • أعرفه أنها
        
    • اعرفه انه
        
    • الذى أعرفه
        
    • الذي أعرف
        
    • الذي أعرفهُ هو
        
    • الذي أعلمه
        
    • أعرف فقط
        
    • هو اني
        
    • الذى اعرفه
        
    • الذي اعلمه
        
    • موقن به هو
        
    La única cosa que sé es que esto te sucedió a ti antes. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه هو بأن هذا حصل معكِ من قبل
    Todo lo que sé, es que me tienes por un auto robado. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنك أمسكتني وأنا في مزاج عصبي
    Todo lo que sé es, que no quiere que interfiera en su vida. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها لا تريدك أن تتدخل في حياتها
    ¡No lo sé...! Lo único que sé es lo que dice la policía. Open Subtitles لا أعلم، كلّ ما أعلمه هو ما أخبرني به رجل الشرطة.
    Lo único que sé es que no me voy a ningún lado sin mi recompensa. Open Subtitles كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي
    Lo único que sé es que hace cinco minutos era feliz y ahora no. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّني كنتُ سعيدةً منذ خمس دقائق والآن حزينة
    Todo lo que sé, es que no fue como había soñado que sería. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Muy bien, todo lo que sé es lo que esa loca dijo. Open Subtitles حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة
    Lo único que sé es que no vivir no es la solución. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة
    Todo lo que sé es que por el momento estamos atrapados en esta isla. Open Subtitles كل ما أعرفه هو حتى هذه اللحظة, اننا محبوسون على هذه الجزيرة
    Todo lo que sé es que han quitado mi nombre de la lista. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن اسمي قد أزيل من لائحة الزرع
    Todo lo que sé es que tenemos que fingir ser un equipo de filmación. Open Subtitles كل ما أعرفه هو انه يجب علينا ان نتظاهر بأننا طاقم فيلم
    Todo lo que sé, es que me tienes por un auto robado. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنك أمسكتني وأنا في مزاج عصبي
    General todo lo que sé es que si esta infección se esparce Open Subtitles أيها القائد, كل ما أعرفه هو أن هذه العدوى تنتشر
    Además, todo lo que sé es que ella me pidió prestada la sierra de autopsia rotatoria para mañana por la noche. Open Subtitles فيما عدا، أن كل ما أعرفه هو أنها طلبت أن تستعير منشار التشريح الدوار من اجل ليلة الغد.
    Todo lo que sé es que tengo 24 horas para matarte y decírselo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن أمامي 24 ساعة لتسليم جثتك إليهم.
    Todo lo que sé es que quieren enviarlo al extranjero. Desarmarlo, y dejarte colgando. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم يُريدون شحنها للخارج، وتفكيكها، وتركها مُعلّقة مكانها.
    Lo que sé es que buenos hombres que dieron todo sirviendo a la Reina ahora su recompensa es languidecer en una casa de retiro. Open Subtitles ما أعرفه هو الرجال الطيبين الذين خدموا ملكتنا بكل قدرتهم الان أصبحوا هزيلين كجائزة و ذلك برضا و سرور فخامتها
    Todo lo que sé es que la corporación huele mal en todo sentido. Open Subtitles لا أعلم كل ما أعلمه هو أن رائحتهم تفوح من هذا
    Lo único que sé es que me he enamorado de ti. ¿Qué más tengo que saber? Open Subtitles كل ما اعرفه, هو انك انت من وقعت فى حبها ماذا يهم ان اعرف اكثر
    Todo lo que sé es que ella estaba viva cuando la dejé. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها
    Lo que sé es que siempre andaba fuertemente armado y que nunca dormía sin cubrir el suelo alrededor de su cama con periódicos arrugados de forma que nadie caminara silenciosamente en su cuarto. Open Subtitles كل ما اعرفه, انه كان يتجول مدججا بالسلاح دائما, ولم يكن ينام ابدا.. , قبل ان يُغطى الأرض حول فراشه بالجرائد..
    Lo único que sé es que es mejor que morir a manos de Hatchet. Es cierto. Open Subtitles كل الذى أعرفه أننى لا أفضل أن أموت على يد هارى الفأس
    - Necesitamos un plan. - Relájate. Una cosa que sé es cómo encontrar a alguien. Open Subtitles ـ إننا بحاجة إلى خطة ـ أهدأ، الشيء الوحيد الذي أعرف كيف نجد الشخص
    Puedo darte una lista infinita de cosas que no sé... pero si hay una cosa que sé, es sobre el Juzgado de Familia. Open Subtitles إستمعي، يمكنني أن أعطي قائمة لانهاية لها بالأشياء التي لا أعرفها، لكن الشيء الوحيد الذي أعرفهُ هو محكمةُ العائلة
    Lo único que sé es que cada segundo que paso aquí, mi hija está en peligro. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعلمه هو، كل ثانية الي أقضيها هنا، فإبنتي في خطر.
    Lo único que sé es lo que pensé que vi. Open Subtitles أعرف فقط الذي إعتقدت بأنّني رأيت.
    Todo lo que sé es que tenía que salir de donde estaba. Open Subtitles هو اني أحتجت أن اخرج من المكان الذي اتيت منه
    Todo lo que sé es que hace dos días... vine aquí y te dije que Hewitt era peligroso Open Subtitles كل الذى اعرفه انه من يومين مضوا انا حضرت وقلت لك
    Mira todo lo que sé es que es duro vivir con un gordito. Open Subtitles - الشيء الوحيد الذي اعلمه ان العيش مع شخص سمين صعب
    Todo lo que sé es que cuando estoy contigo me siento a salvo. Open Subtitles كلّ ما أنا موقن به هو أنّيحينأكونمعكِ،أشعر ... بالأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus